mortal remains

Hindi translation: parthiv avshesh

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mortal remains
Hindi translation:parthiv avshesh
Entered by: Rajan Chopra

11:33 Sep 24, 2005
English to Hindi translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: mortal remains
The zone is the site of X, which houses the mortal remains of some of the most illustrious Y family members.

Could you suggest a befitting Hindi equivalent for the same?
Rajan Chopra
India
Local time: 23:29
parthiv avshesh
Explanation:
mortal remains =पार्थिव अवशेष
Selected response from:

Seema Ugrankar
India
Local time: 23:29
Grading comment
Thanks so much for your befitting suggestion!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6parthiv avshesh
Seema Ugrankar
5 -1Smruti shesh
Rajaram
4 -1bache huye smritiyon kaa avashash
keshab


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Smruti shesh


Explanation:
Synonym for that in English is RELIC = That which is left after loss or decay of the rest; any personal article or body part kept in reverance as an incentive to faith and piety or a memorial of antiquity or object of historic interest.

Rajaram
India
Local time: 23:29
Works in field
Native speaker of: Native in KannadaKannada, Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bhaskara Rao S: Mortal is Nashwar and Paarthiv is Something related to Prithvi (Earth). again Relic in this context is SMRITI CHIHN. Nashwar Smritichihn better.
20 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
parthiv avshesh


Explanation:
mortal remains =पार्थिव अवशेष

Seema Ugrankar
India
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in GujaratiGujarati, Native in HindiHindi
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks so much for your befitting suggestion!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  keshab
3 hrs
  -> Thank you, keshab

agree  viveekt
1 day 1 hr
  -> Thank you

agree  Anant Bedarkar: Correct
1 day 14 hrs
  -> Thank you

agree  amulkhanna: brilliant!
2 days 8 hrs
  -> Thank you

agree  Mukhtar Shaikh: Agree
3 days 26 mins
  -> Thank you

agree  kapardi (X): straight to the point!!
3 days 2 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
bache huye smritiyon kaa avashash


Explanation:
although literal meaning of ugrankar is correct,i think it may be another alternative which match with the context.

बचे हुए स्मृतिओं का अवशेष

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 18 mins (2005-09-24 16:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

A minor correction :- bache huye smritiyon kaa avshesh.

keshab
Local time: 23:29
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in BengaliBengali
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bhaskara Rao S: Grammitacally too. Bachee Huyee Smritiyon ke Avashesh is corrected one. Shesh Smriti Chihn will be better.
20 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search