GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:08 Nov 1, 2012 |
|
English to Hebrew translations [PRO] Tech/Engineering - Safety | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | רמת הסיכון הנסבלת |
| ||
5 | סבולת סיכונים |
| ||
3 +1 | רמת סבילות של סיכונים |
|
risk tolerability רמת הסיכון הנסבלת Explanation: I've seen נסבלות הסיכון and קבילות הסיכון in use. Plenty of examples in Google. However, I think in Hebrew it works much better to break it up. Something like - תהליך להערכת / בחינת רמת הסיכון הנסבלת. -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2012-11-01 11:38:19 GMT) -------------------------------------------------- Well, I don't know the context in which "the tolerable risk" appears, but just because there are two separate terms in English doesn't mean they can't have the same translation in Hebrew. To me they seem like one and the same. Same meaning, two different ways of saying it. But I may be wrong, of course. Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
risk tolerability רמת סבילות של סיכונים Explanation: While I agree with Michal's suggestion, I see what you're saying and therefore offer the above suggestion. you can choose if the risk is tolerable or not (as you wrote in your comment to Michal). -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2012-11-01 18:43:27 GMT) -------------------------------------------------- אם ככה, לך על "נסבלות הסיכון" שהצעת בעצמך - למרות שאני לא יודעת להסביר מה, אבל משהו מצטלצל לי מוזר. Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
risk tolerability סבולת סיכונים Explanation: ראו באתר האקדמיה |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.