Jesus and The Fathers Name

19:51 Dec 26, 2012
English to Hebrew translations [PRO]
Religion / Names
English term or phrase: Jesus and The Fathers Name
1. Is it feasable to think that when the WORD was written, that a name would be translated?, or should be considered in a translation, and because its his name? Very distinctive, no other name. I know "Its first Pure". Yahweh n You.
2. Is it spelled Yashua, Yeshvah?
and the Fathers Name, is it spelled Yahweh or Yahvah?. Would like to clarify the spellings of his Name in Hebrew writings and pronounciation.
3. Even a recording of Dialic would keep the purity of what I'm searching for in the English speaking Bible Study. I learned today that "King of Kings and Lord of Lords" was spelled almost like "n". This is pure knowlege to help share the True Gospel of Our Saviour.
:o)
Davis n Rogers Jr.


Summary of answers provided
5See explanation
Joab Eichenberg-Eilon


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
jesus and the fathers name
See explanation


Explanation:
1. Is it feasible to think that when the WORD was written, that a name would be translated?
If you mean “the Word” as in the Gospel of John, it is an obscure notion that has probably little to do with Hebrew. In the ancient world everything was translated. In Jesus’ time, Greek and Aramaic were international languages and Hebrew was likewise used. Many people were tri-lingual and I would assume they did not consider anything beyond translation
2. Should be considered in a translation, and because it’s his name? And the Fathers Name, is it spelled Yahweh or Yahvah?
With regard to the Name of the Lord, a.k.a. the tetragrammaton (the “other” four-letter-word) the Jewish tradition is that its correct pronunciation was known only to the High Priest who would use it only once a year on the Day of Atonement in the Holy of Holies. Since the destruction it has been lost. Some traditions ascribe magical powers to the word, if pronounced properly, such as the story of the Golem of Prague, in which a Rabbi gave life to a person made of clay. The name is supposed to be revealed again after the coming of the Messiah. In the meantime, the Jewish tradition developed a system of euphemisms to be used out of reverence. So for the tetragrammaton, the equivalent of “my Lord(s)” is used (pron. Adonai), hence the term “Lord,” “Seigneur,” “Herr,” etc. The next steps, Jews have been using the pronunciation Adonai only in worship, and used a second-tier euphemism for it, namely Hashem (“the name”) or Adoshem (combination of “Adonai” and “Hahsem”). The equivalent of God, Elohim or shortly El, have a clear pronunciation, but euphemisms were found for them as well, by replacing some of the letters: Elokim, Kel, etc. This practice spilled over into English, and some people write G-d instead of God to show reverence. And all of the above applies only to what you refer to as “the Father,” since this corresponds to the only God Jews worship.
3. Is it spelled Yashua, Yeshvah?
Jesus’ name in Hebrew is spelled Yeshua’, like Joshua (Yehoshua’) without the “ho”. Both names have an identical etymology, where the “Ye” or “Yeho” (note the similarity of some attempted pronunciations of the tetragrammaton) is a reference to the Lord and the “shua’” comes from the verbal root y’sh’’, from which come many words related to salvation. So Yeshua’/Yehoshua’ may mean “the Lord will save.
4. Even a recording of Dialic would keep the purity of what I'm searching for in the English speaking Bible Study. I learned today that "King of Kings and Lord of Lords" was spelled almost like "n". This is pure knowlege to help share the True Gospel of Our Saviour. – unclear.
This may seem obscure, because without showing the names and their sources in the Hebrew letter it is hard to relate them to each other. The same applies to other names of God, such as “Lord of Hosts,” “King of Kings,” etc.
Contact me if you are interested in starting Biblical Hebrew.


Joab Eichenberg-Eilon
United States
Local time: 23:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search