GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:13 Aug 29, 2004 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: shay_k | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | אלוהים הוא ארך אפיים אך העונש מכאיב |
| ||
5 | סבלנותו של האל רבה, אך העונש כואב מאוד |
|
god's patience is long, but the punishment is painful סבלנותו של האל רבה, אך העונש כואב מאוד Explanation: Nothing to add |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
god's patience is long, but the punishment is painful אלוהים הוא ארך אפיים אך העונש מכאיב Explanation: הסגנון התנכי מתאים פה |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.