22:38 Jun 1, 2009 |
English to Hebrew translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / robotics, electronics etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TomSpin | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | הלחמה בטבילה / טבילת הלחמה חמה |
| ||
3 | אינוך בהטבלה חמה / אינוך בהטבלה |
|
hot solder dip/dip soldering הלחמה בטבילה / טבילת הלחמה חמה Explanation: hot solder dip: dip constitutes the noun body, while hot solder is the modifier. dip soldering: soldering is the noun body, and dip is the modifier. But that's a purely literal translation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hot solder dip/dip soldering אינוך בהטבלה חמה / אינוך בהטבלה Explanation: See this link: www.schoolportal.co.il/site/applib/dir/userdirs/20081001094... It also provides the word אינוך = הלחמה בבדיל for soldering, and the following: solder בדיל להלחמה to solder הלחים בבדיל, אינך soldering הלחמה בבדיל, אינוך Check out the link where soldering = הלחמה רכה So it could also be הלחמה רכה בהטבלה חמה, depending on your context. Maybe you should keep the English term in (). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.