Hatchback

Hebrew translation: האצ'בק

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hatchback
Hebrew translation:האצ'בק
Entered by: Aviram Gang

11:39 Jan 25, 2010
English to Hebrew translations [Non-PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Hatchback
Hatchback is a term designating an automobile design, containing a passenger cabin with an integrated cargo space, accessed from behind the vehicle by a single, top-hinged tailgate or large flip-up window. The vehicle commonly has two rows of seats, with the rear seat able to fold down to increase cargo space.
Aviram Gang
Germany
Local time: 07:34
האצ'בק
Explanation:
I'm afraid that's the term used commonly in Israel.
This is something everyone will understand immediately
see the link, for example.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-25 12:46:59 GMT)
--------------------------------------------------

Aviram, can you give some context/target audience info?
Selected response from:

Doron Greenspan MITI
Israel
Local time: 07:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2האצ'בק
Doron Greenspan MITI
4מכונית דו-שימושית
Jonathan Addess


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hatchback
מכונית דו-שימושית


Explanation:
See also http://milon.g.co.il/targum/hatchback


Jonathan Addess
Israel
Local time: 07:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
hatchback
האצ'בק


Explanation:
I'm afraid that's the term used commonly in Israel.
This is something everyone will understand immediately
see the link, for example.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-25 12:46:59 GMT)
--------------------------------------------------

Aviram, can you give some context/target audience info?

Example sentence(s):
  • מדובר במכונית במרכב/בתצורת האצ'בק.

    Reference: http://www.motocar.co.il/test/619.aspx
Doron Greenspan MITI
Israel
Local time: 07:34
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks. I know this term, but I'm looking for a more compact and "shining" one

Asker: That's the complete sentence: "With fresh and dynamic hatchback styling, it’s sure to leave a lasting impression". I'm not that satisfied with האצ'בק, but I'll use it if I don't find a better term. Thanks for helping


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Smantha
0 min
  -> Thanks!

agree  Lingopro
18 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search