high court

Greek translation: Ανώτατο Δικαστήριο

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high court
Greek translation:Ανώτατο Δικαστήριο
Entered by: socratisv

13:33 Jun 11, 2007
English to Greek translations [Non-PRO]
Law/Patents - Transport / Transportation / Shipping / carriage of goods by sea
English term or phrase: high court
an appeal will lie to the High Court on a question of law arising out of an arbitration award
chondrou ioanna
Ανώτατο Δικαστήριο
Explanation:
άν το οφειλόμενο ποσό υπερβαίνει τις 500 £ ο ενάγων μπορεί να ζητήσει να κηρυχθεί σε πτώχευση ο εναγόμενος. Αρμόδια για τη διαδικασία αυτή είναι τόσο το Πρωτοδικείο (county court ) όσο και το Ανώτατο Δικαστήριο (High Court ). Η διαδικασία αυτή εντούτοις μπορεί να κοστίσει πολύ ακριβά.
http://ec.europa.eu/civiljustice/enforce_judgement/enforce_j...
Selected response from:

socratisv
Greece
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8Ανώτατο Δικαστήριο
socratisv


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Ανώτατο Δικαστήριο


Explanation:
άν το οφειλόμενο ποσό υπερβαίνει τις 500 £ ο ενάγων μπορεί να ζητήσει να κηρυχθεί σε πτώχευση ο εναγόμενος. Αρμόδια για τη διαδικασία αυτή είναι τόσο το Πρωτοδικείο (county court ) όσο και το Ανώτατο Δικαστήριο (High Court ). Η διαδικασία αυτή εντούτοις μπορεί να κοστίσει πολύ ακριβά.
http://ec.europa.eu/civiljustice/enforce_judgement/enforce_j...

socratisv
Greece
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula: Bonjour... Καλή εβδομάδα, φίλτατε Σωκράτη...
31 mins
  -> merci, a toi aussi

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Ο δικός μας "Άρειος Πάγος"
1 hr
  -> γιες! παρατήρησα ότι όλα τα εθνικά δικαστήρια αποδίδονται έτσι, με την προσθήκη της χώρας ή τον όρο στη γλώσσα source....

agree  Ioanna Karamanou
1 hr
  -> thanks

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
  -> ευχαριστώ πολύ

agree  Theo Kominis
2 hrs
  -> ευχαριστώ πολύ

agree  Evi Prokopi (X)
4 hrs
  -> ευχαριστώ πολύ

agree  Sophia Finos (X)
11 hrs
  -> ευχαριστώ πολύ

agree  Katerina Athanasaki
16 hrs
  -> ευχαριστώ πολύ
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search