GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:55 Feb 15, 2007 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / railways, bogies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentini Mellas Greece Local time: 15:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | εμπέδηση (σύνθετη αντίσταση) για εξομάλυνση της τάσης εξόδου του μετασχηματιστή. |
|
εμπέδηση (σύνθετη αντίσταση) για εξομάλυνση της τάσης εξόδου του μετασχηματιστή. Explanation: Κοίτα και στα παλαιότερα κούντοζ που και που :) Reference: http://www.proz.com/kudoz/1768142 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.