GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:33 Apr 9, 2010 |
English to Greek translations [PRO] Marketing - Surveying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: anne bergset Greece Local time: 14:07 | ||||||
Grading comment
|
να το διαχειριστούμε/αντιμετωπίσουμε όσο το δυνατόν καλύτερα Explanation: να το διαχειριστούμε/αντιμετωπίσουμε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
να το διαχειριστούμε καλύτερα Explanation: as it doesnt say the better, but a better, this would be correct |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
να το κατανοήσουμε καλύτερα / να κατορθώσουμε να το διαχειριστούμε Explanation: get a grip (on something) <β>to understand how to deal with something </β> -The program will have helpful tips on how to get a grip on your finances. Something is obviously not right in our organization, and we must get a grip on the problem. όχι απλά να το διαχειριστούμε αλλιώς το κείμενο (νομίζω) θα έλεγε κάτι άλλο. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
να το αντιμετωπίσουμε με καλύτερο τρόπο Explanation: Να το αντιμετωπίσουμε με καλύτερο τρόπο |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.