09:04 Apr 14, 2007 |
English to Greek translations [PRO] Religion / Christ's Sacrifice | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Costas Zannis Local time: 20:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | εξιλασμός και εξαγνισμός |
| ||
3 | (not for grading) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
εξιλασμός και εξαγνισμός Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2007-04-14 09:22:32 GMT) -------------------------------------------------- εξιλασμός - Wiktionary εξιλασμός. Από Wiktionary. Jump to: navigation, search ... εξιλασμός αρσενικό. Λείπει ο ορισμός (ή οι ορισμοί) αυτής της λέξης. (Προσθέστε τον/τους!) ... el.wiktionary.org/wiki/εξιλασμός - 20k - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες σελίδες Αποτελέσματα αναζητήσεως : red (απο) λύτρωση: redemption of the soul λύτρωση της ψυχής # εξιλασμός: redemption of sins εξιλασμός αμαρτιών # οικον. εξαγορά: equity of redemption δικαίωμα ... www.in.gr/dictionary/Lookup.asp?Word=red&Page=7 - 16k -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2007-04-14 09:26:13 GMT) -------------------------------------------------- From "ΜΑΤΖΕΝΤΑ" (in.gr) Dict. Εξαγνισμός: expiation [ekspiEishn] ουσ. ιλασμός, εξαγνισμός, εξιλέωση, "ξεπλήρωμα" (αμαρτιών κτλ.): in expiation of the injustice για εξιλέωση της αδικίας purification [piurifikEishn] ουσ. αφαίρεση ρύπων, καθαρισμός: purification of a gas καθαρισμός αερίου # εξυγίανση: purification of the public finances εξυγίανση της δημόσιας οικονομίας # καθαρμός, εξαγνισμός: purification of the soul εξαγνισμός της ψυχής -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-04-14 15:17:42 GMT) -------------------------------------------------- Both words have more or less the same meaning and both have their origins in religion, the ancient Greek and the Christian as well. But in modern language the word “εξαγνισμός» (expiation) is closer to religious matters. The word “εξιλασμός” (propitiation) and its derivatives “εξιλέωση», «εξιλεώνομαι», «εξιλαστήριο θύμα»(Victim of propitiation) etc is more common and is used in the everyday speech in a more general meaning and in situations not necessarily related with religion. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||