transdisciplinary

Greek translation: υπερκλαδικός

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:transdisciplinary
Greek translation:υπερκλαδικός
Entered by: Nick Lingris

13:31 Oct 20, 2009
English to Greek translations [PRO]
Science - Philosophy / φιλοσοφία επιστημών
English term or phrase: transdisciplinary
transdisciplinary is a term that indicates a major integration between disciplines that participate in a common project (it is stronger than interdisciplinary)
Τάνια Χριστοφοράτου
υπερκλαδικός
Explanation:
Με τη λογική που αναπτύσσεται στα παρακάτω:
http://www.sepen.gr/files/63.pdf
http://www.syllogosperiklis.gr/eisigiseis_Ioanninon/matsagoy...
http://www.lexilogia.gr/forum/showthread.php?t=1031

Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 14:31
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4διεπιστημονικός
Spiros Doikas
4υπερκλαδικός
Nick Lingris
2 +1διεπιστημονικός-ή-ό
Assimina Vavoula


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
διεπιστημονικός


Explanation:
http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&q...

Spiros Doikas
Local time: 16:31
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Σας ευχαριστώ πολύ, όμως πώς θα διακρίνουμε μεταξύ του interdisciplinary (=διεπιστημονικός) και του transdisciplinary;

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
διεπιστημονικός-ή-ό


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-10-20 13:38:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-20 13:39:36 GMT)
--------------------------------------------------

The members of the Management Board shall be appointed in such a way as to secure the highest standards of competence and a broad range of relevant and transdisciplinary expertise in the area of gender equality.
Τα μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου διορίζονται κατά τρόπο ο οποίος διασφαλίζει τα αυστηρότερα κριτήρια επάρκειας και ευρύ, συναφές και διεπιστημονικό φάσμα εμπειρογνωμοσύνης στον τομέα της ισότητας των φύλων.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-10-20 13:42:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Area 7 Diseases: the selected projects show a good coverage of the different research topics outlined within the work programme. They cover cancer research (9 proposals) cardiovascular research (6 proposals), diabetes (2 proposals), inflammatory / immune disorders (4 proposals) and rare disorders such as myopathies (3 proposals). Some of these projects are transdisciplinary, assessing fundamental mechanisms relevant to several disorders. As a whole, the proposals achieve a good integration of basic and clinical research in the various areas addressed.
Τομέας 7 Ασθένειες: τα επιλεχθέντα σχέδια καλύπτουν αρκετά ικανοποιητικά τα διάφορα ερευνητικά αντικείμενα που περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας. Καλύπτουν την έρευνα για τον καρκίνο (9 προτάσεις) την έρευνα για τις καρδιαγγειακές παθήσεις (6 προτάσεις), το διαβήτη (2 προτάσεις), τις φλεγμονώδεις/ανοσοποιητικές διαταραχές (4 προτάσεις) και σπάνιες ασθένειες όπως τις μυοπάθειες (3 προτάσεις). Ορισμένα από τα σχέδια είναι διεπιστημονικά και αξιολογούν τους βασικούς μηχανισμούς που συνδέονται με πολλές διαταραχές. Στο σύνολό τους, οι προτάσεις επιτυγχάνουν ικανοποιητικό επίπεδο ολοκλήρωσης της βασικής και κλινικής έρευνας στους διάφορους υπό εξέταση τομείς.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-10-20 14:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

/http://www.statemaster.com/encyclopedia/Transdisciplinary

Assimina Vavoula
Greece
Local time: 16:31
Native speaker of: Native in GreekGreek
Notes to answerer
Asker: Σας ευχαριστώ πολύ, όμως πώς θα διακρίνουμε μεταξύ του interdisciplinary (=διεπιστημονικός) και του transdisciplinary;


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Hatzigeorgiou
4 hrs
  -> ευχαριστώ πολύ. Καλησπέρα.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
υπερκλαδικός


Explanation:
Με τη λογική που αναπτύσσεται στα παρακάτω:
http://www.sepen.gr/files/63.pdf
http://www.syllogosperiklis.gr/eisigiseis_Ioanninon/matsagoy...
http://www.lexilogia.gr/forum/showthread.php?t=1031



Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 14:31
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 40
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ
Notes to answerer
Asker: Σας ευχαριστώ πολύ, είναι ιδιαίτερα ενδιαφέρουσες και οι συνδέσεις που μου στείλατε. Ευχαριστώ και πάλι.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search