murder-hole

Greek translation: ζεματίστρα, καταχύστρα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:murder-hole
Greek translation:ζεματίστρα, καταχύστρα
Entered by: Georgios Tziakos

14:42 Jul 28, 2011
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / Medieval Fortifications
English term or phrase: murder-hole
Πέρα από το 'πολεμίστρα' και 'τοξοθυρίδα', έχω βρει, μέχρι στιγμής, μόνο το 'πολεμότρυπα', από το Αντιλεξικό του Βοσταντζόγλου. Δεν έχω ακριβή συμφραζόμενα, αλλά αναφέρεται ως τρύπα/δίοδος στο ταβάνι ενός μεσαιωνικού πύργου, η οποία είναι αρκετά μεγάλη για να περάσει και άνθρωπος από μέσα. Συνειδητοποιώ πλήρως τι είναι (έχω δει και αρκετές προσωπικά) αλλά δεν μπορώ να βρω καμία συγκεκριμένη απόδοση σε ελληνικά κείμενα, online.
Georgios Tziakos
Spain
ζεματίστρα, καταχύστρα
Explanation:
Αυτόν το ρόλο επιτελούσαν οι καταχύστρες ή ζεματίστρες, που όμως στα δικά μας ήταν συνήθως ανοίγματα πάνω από πόρτες και όχι στο θόλο / στην οροφή των περασμάτων.

http://www.google.com/search?q=καταχύστρες&ie=utf-8&oe=utf-8...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-28 15:59:58 GMT)
--------------------------------------------------

Α, βλέπω ότι τη ζεματίστρα την έχει αναφέρει και η Μάγια.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 17:04
Grading comment
Εφόσον υπάρχουν τόσο συγκεκριμένες εκφράσεις, χαίρομαι πολύ που βρέθηκαν! Ευχαριστώ πολύ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4καταπακτή
Maya M Fourioti
4ζεματίστρα, καταχύστρα
Nick Lingris
3πηγάδα
Carol Molter


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
πηγάδα


Explanation:
Το συζητάω με φίλους και αυτή η πρόταση βγήκε αλλά εάν πρόκειται για τρύπα σε ταβάνι και όχι σε κάποιο δάπεδο με υπόγειο από κάτω, τότε μάλλον δεν κάνει.

Carol Molter
Local time: 19:04
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
καταπακτή


Explanation:
'Οταν χωρά άνθρωπος χρησιμοποιούμε τη λέξη ''καταπακτή''
Κοίταξε την επεξήγηση στο σύνδεσμο παρακάτω.
'Οταν η τρύπα είναι μικρότερη λέγεται ''ζεματίστρα''


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Murder-hole
Maya M Fourioti
Greece
Local time: 19:04
Meets criteria
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ζεματίστρα, καταχύστρα


Explanation:
Αυτόν το ρόλο επιτελούσαν οι καταχύστρες ή ζεματίστρες, που όμως στα δικά μας ήταν συνήθως ανοίγματα πάνω από πόρτες και όχι στο θόλο / στην οροφή των περασμάτων.

http://www.google.com/search?q=καταχύστρες&ie=utf-8&oe=utf-8...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-07-28 15:59:58 GMT)
--------------------------------------------------

Α, βλέπω ότι τη ζεματίστρα την έχει αναφέρει και η Μάγια.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 17:04
Meets criteria
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 28
Grading comment
Εφόσον υπάρχουν τόσο συγκεκριμένες εκφράσεις, χαίρομαι πολύ που βρέθηκαν! Ευχαριστώ πολύ.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search