GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:37 Jun 5, 2009 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense Additional field(s): Petroleum Eng/Sci | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Vassilis Korkas United Kingdom Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | κοίλη γόμωση |
| ||
5 | Κοίλο γέμισμα |
|
κοίλη γόμωση Definition from own experience or research: Μάζα εκρηκτικής ύλης, διαμορφωμένη συνήθως σε κωνικό σχήμα, για την επίτευξη μεγαλύτερης διασποράς και διεισδυτικότητας κατά την έκρηξη. Example sentence(s):
|
| ||||||||||
3 days 4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|