GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:32 Nov 27, 2017 |
English to Greek translations [PRO] Science - Medical: Instruments / (-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: D. Harvatis Local time: 05:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | σύρμα προσωρινού βηματοδότη |
| ||
3 +1 | σύρμα προσωρινής βηματοδότησης |
|
temporary cardiac pacing wire σύρμα προσωρινού βηματοδότη Explanation: http://www.asklepieio.gr/supp/protaseis/48 5554 02 05 17 ΠΤΠ... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2017-11-27 09:37:06 GMT) -------------------------------------------------- Ο ΕΟΦ το λέει και "σύρμα βηματοδότη με βελόνα" (http://www.eof.gr/web/guest/announcemedical/-/journal_conten... Ωστόσο, θα επέλεγα το "σύρμα προσωρινού βηματοδότη" ως ακριβέστερη μετάφραση. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
temporary cardiac pacing wire σύρμα προσωρινής βηματοδότησης Explanation: Αν θέλουμε κατά λέξη μετάφραση. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.