self-assessment tool

Greek translation: εργαλείο αυτοαξιολόγησης

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 May 16, 2020
English to Greek translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical (general)
Additional field(s): Biology (-tech,-chem,micro-), Medical (general), Journalism
English term or phrase: self-assessment tool
Definition from Segen's Medical Dictionary:
A term for the evaluation of one’s performance without external input. Self-assessment tools include structured questionnaires distributed to health professionals for completion and systematic approaches to define individual needs and plan future learning experiences.

Example sentence(s):
  • Apollo and Airtel launches self-assessment tool for Covid 19 risk The New Indian Express
  • There are new COVID-19 symptoms you should include in your self-assessment, Waterloo Region Cambridge Times
  • Use this self-assessment tool to help determine whether you need to be tested for COVID-19. You can complete this assessment for yourself or on behalf of someone else, if they are not able. Alberta Health Services
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialistsGBK medical and pharma specialists


This question is closed

Greek translation:εργαλείο αυτοαξιολόγησης
Definition:
Όρος για την αξιολόγηση της επίδοσης κάποιου/ας χωρίς εξωτερικές εισροές. Τα εργαλεία αυτοαξιολόγησης περιλαμβάνουν δομημένα ερωτηματολόγια που διανέμονται για να συμπληρωθούν από επαγγελματίες υγείας, καθώς και συστηματικές προσεγγίσεις για τον προσδιορισμό ατομικών αναγκών και τον σχεδιασμό μελλοντικών εμπειριών μάθησης.
Selected response from:

Elias Marios Kounas
Greece
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +5εργαλείο αυτοαξιολόγησης
Elias Marios Kounas


  

Translations offered


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
εργαλείο αυτοαξιολόγησης


Definition from Μετάφραση ορισμού:
Όρος για την αξιολόγηση της επίδοσης κάποιου/ας χωρίς εξωτερικές εισροές. Τα εργαλεία αυτοαξιολόγησης περιλαμβάνουν δομημένα ερωτηματολόγια που διανέμονται για να συμπληρωθούν από επαγγελματίες υγείας, καθώς και συστηματικές προσεγγίσεις για τον προσδιορισμό ατομικών αναγκών και τον σχεδιασμό μελλοντικών εμπειριών μάθησης.

Example sentence(s):
  • Καλωσήρθατε στο Εργαλείο αυτοαξιολόγησης Κορονοϊού του Human Diagnosis Project (COVID-19) - Human Diagnosis Project  
  • To νέο Family Business Dynamics Assessment της KPMG είναι ένα παγκόσμιο, δωρεάν, online διαγνωστικό εργαλείο αυτοαξιολόγησης των οικογενειακών επιχειρήσεων. - KPMG  
Elias Marios Kounas
Greece
Local time: 15:29
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 24

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Nick Lingris
9 hrs

Yes  Sophia Sakellis
1 day 27 mins

Yes  Georgios Anagnostou
1 day 17 hrs

Yes  Maya M Fourioti
1 day 18 hrs

Yes  Stathis Paraskevopoulos
3 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search