S3

Greek translation: Τρίτος καρδιακός τόνος (S3)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:S3
Greek translation:Τρίτος καρδιακός τόνος (S3)
Entered by: Katerina Kallitsi

04:06 Apr 11, 2005
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: S3
Aortic Insufficiency
May be acute or chronic.
Usually decrescendo diastolic murmur with or without a systolic ejection murmur heard at aortic area and along left sternal border.
Pitch may vary depending on chronicity.
Causes include aortic root dilation [Marfan's or HTN], aortic aneurysm, dissection, syphilis, inflammation of root [Ankylosing Spondylitis], rheumatic valve disease, valvular calcification, endocarditis, trauma.
Chronic and severe cases associated with wide pulse pressure, rapid and forceful carotid upstrokes with dramatic collapse (Corrigan’s pulse), Head bobbing with each systole (Demusset’s sign), prominent pulsation of skin capillaries (Quinke’s pulse), Hill’s sign (higher popliteal than brachial artery pressure), Duroziez murmur (to and fro murmur heard over the femoral artery).
***S3 or S4*** may be present.
Katerina Kallitsi
Local time: 04:57
S3
Explanation:
Τρίτος καρδιακός τόνος
Selected response from:

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 02:57
Grading comment
Φυσικά :-)
Ευχαριστώ που με ξεμπλόκαρες!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3S3
Elena Petelos


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
s3
S3


Explanation:
Τρίτος καρδιακός τόνος



    Reference: http://www.incardiology.gr/kardia/3atrial_systole1.htm
    Reference: http://www.sci.sdsu.edu/multimedia/heartsounds/
Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 02:57
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 28
Grading comment
Φυσικά :-)
Ευχαριστώ που με ξεμπλόκαρες!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evdoxia R. (X)
4 hrs

agree  Lamprini Kosma
6 hrs
  -> :-))

agree  x-Translator (X)
12 hrs
  -> :-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search