Coronary Artery Bypass Grafting

Greek translation: (Χειρουργική) Επέμβαση αορτοστεφανιαίας παράκαμψης με μόσχευμα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Coronary Artery Bypass Grafting
Greek translation:(Χειρουργική) Επέμβαση αορτοστεφανιαίας παράκαμψης με μόσχευμα
Entered by: Valentini Mellas

12:38 May 9, 2007
English to Greek translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / cardiac surgery
English term or phrase: Coronary Artery Bypass Grafting
Any one aware of a complete - direct and formal translation of the exact phrase in greek?
Giorgos Kraniou
Local time: 07:45
χειρουργική αορτοστεφανιαίας παράκαμψης
Explanation:
(13) Η Coronary Artery Bypass Graft surgery ("CABG") (χειρουργική αορτοστεφανιαίας παράκαμψης) εφαρμόζεται για τη θεραπεία ασθένειας της στεφανιαίας ...
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32006D0430:EL:NOT

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-05-09 12:42:53 GMT)
--------------------------------------------------

Και επίσης αορτοστεφανιαία παράκαμψη με μόσχευμα (CABG)

Νέα Υόρκη: Αξιοσημείωτη πτώση του πρώιμου θανάτου μετά αορτοστεφανιαία παράκαμψη με μόσχευμα (CABG), διαπιστώνεται ειδικά στις γυναίκες, σύμφωνα με τα ...
health.in.gr/news/article.asp?lngArticleID=137670

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-05-09 12:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

Για τη τελευταία μου προσθήκη παραθέτω και την αντίστοιχη "γκουγκλιά"
http://www.google.co.uk/search?hl=en&client=firefox-a&rls=or...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-05-09 12:55:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ευχαριστώ Κατ! ... Η πρώτη μου απόδοση ήταν από το Γιουρολέξ και παρασύρθηκα. Ευχαριστώ και πάλι και προσθέτω κι εδώ επίσημα το

" (Χειρουργική) Επέμβαση αορτοστεφανιαίας παράκαμψης με μόσχευμα"
Selected response from:

Valentini Mellas
Greece
Local time: 07:45
Grading comment
thanks ... well earned
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6χειρουργική αορτοστεφανιαίας παράκαμψης
Valentini Mellas


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
coronary artery bypass grafting
χειρουργική αορτοστεφανιαίας παράκαμψης


Explanation:
(13) Η Coronary Artery Bypass Graft surgery ("CABG") (χειρουργική αορτοστεφανιαίας παράκαμψης) εφαρμόζεται για τη θεραπεία ασθένειας της στεφανιαίας ...
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32006D0430:EL:NOT

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-05-09 12:42:53 GMT)
--------------------------------------------------

Και επίσης αορτοστεφανιαία παράκαμψη με μόσχευμα (CABG)

Νέα Υόρκη: Αξιοσημείωτη πτώση του πρώιμου θανάτου μετά αορτοστεφανιαία παράκαμψη με μόσχευμα (CABG), διαπιστώνεται ειδικά στις γυναίκες, σύμφωνα με τα ...
health.in.gr/news/article.asp?lngArticleID=137670

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-05-09 12:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

Για τη τελευταία μου προσθήκη παραθέτω και την αντίστοιχη "γκουγκλιά"
http://www.google.co.uk/search?hl=en&client=firefox-a&rls=or...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-05-09 12:55:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ευχαριστώ Κατ! ... Η πρώτη μου απόδοση ήταν από το Γιουρολέξ και παρασύρθηκα. Ευχαριστώ και πάλι και προσθέτω κι εδώ επίσημα το

" (Χειρουργική) Επέμβαση αορτοστεφανιαίας παράκαμψης με μόσχευμα"



    Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=en&client=firefox-a&rls=or...
Valentini Mellas
Greece
Local time: 07:45
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks ... well earned

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katerina Athanasaki: Μόνο "επέμβαση αορτοστεφανιαίας παράκαμψης με μόσχευμα" Βαλεντίνη. Το άλλο είναι λειψό. Μην είσαι τόσο βιαστική...
5 mins

agree  Assimina Vavoula: Συμφωνώ με την ανωτέρω κυρία... Γειά σας...
8 mins

agree  Vicky Papaprodromou: http://www.google.com/search?hl=el&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGG...
9 mins

agree  Nick Lingris: ditto
58 mins

agree  AmNeS|A
2 hrs

agree  Natassa Iosifidou
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search