troopers

Greek translation: στρατιώτες

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:troopers
Greek translation:στρατιώτες
Entered by: Spyros Salimpas

09:07 Jul 2, 2019
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: troopers
6 LEADERSHIP CAPABILITIES common for ALL EMPLOYEES
defined as LEADERSHIP STANDARDS
expected from each of the 7 WORKFORCE SEGMENTS
Supporters – Troopers – Professionals – Front Line Leaders – Change Leaders – Top 300 – Top 40
Spyros Salimpas
Local time: 14:40
στρατιώτες
Explanation:
[αυτός που αγωνίζεται για ένα υψηλό ιδανικό με αυταπάρνηση, με πειθαρχία και με γενναιότητα]
στρατιώτης: στρατιώτης της Εκκλησίας | της παιδείας

https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=trooper
trooper > A reliable, uncomplaining, often hard-working person.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-02 10:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

Αλλού θα ταίριαζε και το στρατιωτάκι.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 12:40
Grading comment
Ευχαριστώ, Nick.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4στρατιώτες
Nick Lingris
4εργαζόμενοι/εργάτες
transphy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
στρατιώτες


Explanation:
[αυτός που αγωνίζεται για ένα υψηλό ιδανικό με αυταπάρνηση, με πειθαρχία και με γενναιότητα]
στρατιώτης: στρατιώτης της Εκκλησίας | της παιδείας

https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=trooper
trooper > A reliable, uncomplaining, often hard-working person.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-02 10:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

Αλλού θα ταίριαζε και το στρατιωτάκι.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 179
Grading comment
Ευχαριστώ, Nick.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  transphy: Δεν πάει το 'στρατιώτης/στρατιωτάκι' εδώ, κατά τη γνώμη μου. Μιλάει για '... EMPLOYEES'. 'Come on, Nick. ! You are trying to be clever here. Tι φιλοσοφίες είν' αυτές;
4 hrs
  -> Tο "EMPLOYEES" είναι τίτλος που τους περιλαμβάνει όλους. Κάποιοι είναι "FRONT LINE LEADERS", στην πρώτη γραμμή, και κάποιοι άλλοι κοινοί στρατιώτες.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
εργαζόμενοι/εργάτες


Explanation:
Αν και 'troopers', συνήθως είναι 'στρατιώτες', δηλ. αυτοί που είναι στο μέτωπο, οι πολεμιστές, εδώ που αναφέρεται σε εργασία, 'ALL EMPLOYEES' λέγει, αλληγορικά αναφέρεται στους 'εργαζόμενους', as ONE SEGMENT of the WORKFORCE.

Αυτοί που εργάζονται και δημιουργούν/ oι εργάτες/αυτοί που κάνουν τη σκληρή χειρονακτική δουλειά

My opinion!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-02 10:42:51 GMT)
--------------------------------------------------

Τυπ. Example sentence(s):

troopers
(should not be there)

Example sentence(s):
  • troopers
transphy
Local time: 12:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search