GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:06 Apr 28, 2015 |
English to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eleni Bouchli Greece Local time: 17:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Εφαρμόζοντας τη θεωρία στην πράξη |
| ||
4 +1 | στέκομαι στο- ύψος/λόγο- μου.Κάνω/εφαρμόζω αυτό που λέγω/διαλαλώ |
|
walking the talk Εφαρμόζοντας τη θεωρία στην πράξη Explanation: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=walk the talk walk the talk 1) Back up or prove what's said with action. 2) Represent words with action. 3) Practice what's preached. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
walking the talk στέκομαι στο- ύψος/λόγο- μου.Κάνω/εφαρμόζω αυτό που λέγω/διαλαλώ Explanation: Μπαμπινιώτης=ανταποκρίνομαι στις απαιτήσεις, του ρόλου που υποδύομαι. Στέκομαι στο ύψος των περιστάσεων. Εφαρμόζω αυτά που λέγω και διαλαλώ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.