notice of hearing

Greek translation: κλήση για συζήτηση (αιτήματος)/εκδίκαση υπόθεσης

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:notice of hearing
Greek translation:κλήση για συζήτηση (αιτήματος)/εκδίκαση υπόθεσης
Entered by: Christiana Tziortziou

13:56 Dec 12, 2018
English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / family law
English term or phrase: notice of hearing
Is it necessary to have a without notice hearing because one cannot give notice, such as abridged notice?


It is from an application form regarding a care order.


Thank you in advance.
Christiana Tziortziou
Local time: 16:33
κλήση για συζήτηση (αιτήματος)/εκδίκαση υπόθεσης
Explanation:
Depending on the context it is either a notice for hearing a motion of a claim/lawsuit.

(There seems to be something missing from your text, s the term you request ("notice of hearing") and the text you cite ("a without notice hearing") do not match.

Thus I would suggest: Is it necessary to have a without notice hearing because one cannot give notice, such as abridged notice? -->

Είναι απαραίτηση η συζήτηση του αιτήματος χωρίς κλήση των διαδίκων, επειδή δεν είναι εφικτή η κλήση τους, όπως στη διαδικασία συντόμευσης κλήσης;

Definition of abridged notice: In the context of family law proceedings, reducing the time requirement for parties to be notified of a court hearing, to speed matters being heard by a judge.
Selected response from:

GEORGIOS-ORESTIS ZOUMPOS
Cyprus
Local time: 16:33
Grading comment
Thank you! The sentence was actually as I put it, it's an application form.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1κλήση για συζήτηση (αιτήματος)/εκδίκαση υπόθεσης
GEORGIOS-ORESTIS ZOUMPOS


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
κλήση για συζήτηση (αιτήματος)/εκδίκαση υπόθεσης


Explanation:
Depending on the context it is either a notice for hearing a motion of a claim/lawsuit.

(There seems to be something missing from your text, s the term you request ("notice of hearing") and the text you cite ("a without notice hearing") do not match.

Thus I would suggest: Is it necessary to have a without notice hearing because one cannot give notice, such as abridged notice? -->

Είναι απαραίτηση η συζήτηση του αιτήματος χωρίς κλήση των διαδίκων, επειδή δεν είναι εφικτή η κλήση τους, όπως στη διαδικασία συντόμευσης κλήσης;

Definition of abridged notice: In the context of family law proceedings, reducing the time requirement for parties to be notified of a court hearing, to speed matters being heard by a judge.


    Reference: http://www.thecustodyminefield.com/flapp/dictionary.html
GEORGIOS-ORESTIS ZOUMPOS
Cyprus
Local time: 16:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you! The sentence was actually as I put it, it's an application form.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
15 hrs
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search