spin-offs

Greek translation: Βασισμενο σε, Εμπνευσμενο απο

10:31 Sep 9, 2009
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Journalism
English term or phrase: spin-offs
Throughout thte world many people's very conception of cinema is that fo the Hollywood product, the entertaining feature film and its various spin-offs in television programming.
Melenia
Greek translation:Βασισμενο σε, Εμπνευσμενο απο
Explanation:
Spin off programmes and series derive from some older existing programmes

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-09-09 10:49:59 GMT)
--------------------------------------------------

I can't think of an exact equivalent word in greek, you have to word it differently based on the above sentences, or the word παραγωγα
Selected response from:

VERGIS92
Greece
Local time: 23:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Βασισμενο σε, Εμπνευσμενο απο
VERGIS92
5 +2παράγωγες σειρές
Alejana
5"τηλεοπτική μεταφορά / παραλλαγή"
Niki Papanagnou
4εταιρείες τεχνοβλαστοί (spin-offs)
Spiros Doikas
4παράγωγα
Nikos Hassiotis
3υποπροϊόντα
marinagr


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
εταιρείες τεχνοβλαστοί (spin-offs)


Explanation:
http://www.google.gr/search?q=spin-offs εταιρείες&ie=utf-8&o...

Spiros Doikas
Local time: 23:43
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Βασισμενο σε, Εμπνευσμενο απο


Explanation:
Spin off programmes and series derive from some older existing programmes

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-09-09 10:49:59 GMT)
--------------------------------------------------

I can't think of an exact equivalent word in greek, you have to word it differently based on the above sentences, or the word παραγωγα

Example sentence(s):
  • Η ταινία είναι βασισμένη στο ομώνυμο μυθιστόρημα του...
VERGIS92
Greece
Local time: 23:43
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gkarapapa
40 mins

agree  Anastasia Naoumi (X): Ναι, εδώ πρόκειται για σειρές που είναι βασισμένες σε ταινίες, ή σειρές που βασίζονται σε μια παλαιότερη σειρά, δεν έχει καμία σχέση με εταιρείες.
1 hr

agree  d_vachliot (X)
2 hrs

agree  Olga Hatzigeorgiou
8 hrs

agree  Eva Smith
10 hrs

agree  Natalia Papasteriadou, LL.M
3 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
υποπροϊόντα


Explanation:
...and its various spin-offs in television programming
...και τα διάφορα υποπροϊόντα του τηλεοπτικού προγράμματος

marinagr
Greece
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
παράγωγες σειρές


Explanation:
Είναι σειρές που είναι παράγωγα ταινιών ή άλλων σειρών. Όπως το My greek fat life "ηταν σειρά spin-off της ταινίας My big greek fat wedding, ή όπως το Joy είναι spin-off του Friends (απομόνωσαν δηλαδή τον χαρακτήρα του Joy Tribbiani και έκαναν σειρά για τη συνέχεια της ζωής του μετά τα Φιλαράκια. Νομίζω ότι το "παράγωγες σειρές" αποδίδει αρκετά το νόημα.

Alejana
Greece
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Souzana
4 hrs

agree  NatiaK
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 days   confidence: Answerer confidence 5/5
"τηλεοπτική μεταφορά / παραλλαγή"


Explanation:
ή "τηλεοπτική προσαρμογή"
ή "συνέχεια (ταινίας ή σειράς) προσαρμοσμένης για τις ανάγκες της τηλεόρασης"
ή "τους τηλεοπτικούς βλαστούς τους"

κλπ.





    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Spin-off
Niki Papanagnou
Works in field
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)

57 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
παράγωγα


Explanation:
Κυρίως προϊόντα (ή και δραστηριότητες) που ξεπηδούν μέσα στα πλαίσια ενός εγχειρήματος που δεν έχει βασικό στόχο την ανακάλυψη ή εφεύρεση των. Π.χ. τα μαγειρικά σκεύη που δεν κολλάει το φαγητό που μαγειρεύεται σε αυτά είναι "spin-off" της τεχνολογικής έρευνας που διεξάγονταν για τα διαστημικά ταξίδια. Το "διαδίκτυο" είναι "σπιν-οφ" της προσπάθειας της αμερικανικής άμυνας να αποκτήσει ένα τηλεφωνικό δίκτυο (ή γενικότερα ένα δίκτυο τηλεπικοινωνιών) που να μπορέσει να αντέξει μια πυρηνική επίθεση.

Example sentence(s):
  • Τα αντι-κολλητικά τηγάνια είναι ένα παράγωγο της διαστημικής έρευνας.
  • Το διαδίκτυο είναι παράγωγο του "ψυχρού πολέμου".

    Reference: http://gameover.gr/forum/topic/Pokemon-Diamond-amp-Pearl.226...
    Reference: http://peslac.pblogs.gr/2009/10/crash-test-pshfodeltiwn.html
Nikos Hassiotis
Local time: 23:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search