anticipation

00:45 Sep 20, 2004
English to Greek translations [PRO]
Medical - Genetics
English term or phrase: anticipation
The phenomenon whereby disease severity increases with each successive generation. Severity is often measured by age at onset of the disease, with younger generations showing earlier age at onset than affected parents and grandparents.

Πώς σας φαίνεται το "προσδοκία"; Αυτός είναι ο όρος που βρήκα στα λεξικά αλλά θα προτιμούσα κάποιον όρο που περιέχει και την έννοια της συσσώρευσης, επαύξησης ή κάτι τέτοιο.
Επειδή απ'ότι βλέπω οι περισσότεροι από αυτούς τους όρους δεν είναι δόκιμοι, προσπαθώ να βρω μια καλύτερη μετάφραση από εκείνη των λεξικών που να εκφράζει την πραγματική έννοια του όρου με βάση τις γνώσεις μου στη μοριακή βιολογία στην οποία ειδικεύομαι. Αυτό, όπως ίσως έχετε καταλάβει, ισχύει για όλες τις ερωτήσεις μου και εκτιμώ ιδιαίτερα τις απαντήσεις από ειδικούς χωρίς αυτό να σημαίνει ότι μεταφραστές άλλων ειδικοτήτων δεν μου έχουν δώσει εξαιρετικές απαντήσεις.

Ευχαριστώ
melilab
Local time: 12:01


Summary of answers provided
3 +3πρόβλεψη
Vicky Papaprodromou


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
πρόβλεψη


Explanation:
Ίσως και "πρόβλεψη (της) εξέλιξης/αύξησης"

http://www.mednutrition.gr/essays/essay24.htm
http://www.mednutrition.gr/essays/essay24.htm

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 33 mins (2004-09-20 08:19:34 GMT)
--------------------------------------------------

Συγνώμη για την επανάληψη της πρώτης ιστοσελίδας. Εννοούσα αυτήν ως δεύτερη:
http://www.uth.tmc.edu/clinicalneuro/symposium/14-pefanis.pd...

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Συγνώμη Βίκυ αλλά δεν είναι αυτό.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evdoxia R. (X)
13 mins
  -> Ευχαριστώ, Ευδοξία!

agree  Betty Revelioti
41 mins
  -> Ευχαριστώ, Μπέττυ. Καλημέρα και καλή βδομάδα!

agree  Alexandra Fakalou
2 hrs
  -> Καλημέρα, Αλεξάνδρα και καλή βδομάδα. Ευχαριστώ πολύ!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Συγνώμη Βίκυ αλλά δεν είναι αυτό.



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search