matching samples

Greek translation: ταιριαστά δείγματα

12:59 Jan 14, 2009
English to Greek translations [PRO]
Medical - Genetics
English term or phrase: matching samples
Tissue samples are taken from various individuals, and then sorted into pairs of **matching samples**.
Vasileios Paraskevas
Greece
Local time: 01:26
Greek translation:ταιριαστά δείγματα
Explanation:
ζεύγη ταιριαστών δειγμάτων
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 01:26
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2αντίστοιχο δείγμα
socratisv
3 +1ταιριαστά δείγματα
Spiros Doikas


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ταιριαστά δείγματα


Explanation:
ζεύγη ταιριαστών δειγμάτων

Spiros Doikas
Local time: 01:26
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
matching sample
αντίστοιχο δείγμα


Explanation:
ember States having transmitted samples to the laboratory previously shall be informed of possible matches as well as of the origin of the matching sample.
Τα κράτη μέλη που έχουν στο παρελθόν διαβιβάσει δείγματα στο εργαστήριο ενημερώνονται για ενδεχόμενες αντιστοιχίες καθώς και για την προέλευση του αντίστοιχου δείγματος.
http://tinyurl.com/82egam

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2009-01-14 13:11:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

επίσης " δείγματα που παρουσιάζουν αντιστοιχίες" στο ίδιο κείμενο

socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ioanna Orfanoudaki
7 mins
  -> μερσί! καλή χρονιά:-)

agree  Spiros Doikas: δειγμάτων που παρουσιάζουν αντιστοιχίες - http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
19 mins
  -> ευχαριστώ πολύ. Καλημέρα!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search