08:08 Jul 15, 2011 |
English to Greek translations [PRO] Science - Food & Drink / Food chemistry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 12:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | απομακρυσμένες αρχές ή στοιχεία |
| ||
4 | έμμεσες αρχές ή στοιχεία |
|
απομακρυσμένες αρχές ή στοιχεία Explanation: Δεν πιστεύω να έχει ασχοληθεί κανείς με την παγίωση των διατυπώσεων του Σεβρέλ στην ελληνική γλώσσα. Ο γαλλικός όρος principe «αρχή» χρησιμοποιείται ως συνώνυμο του élément, η "συστατική αρχή" ως συνώνυμο του "συστατικού στοιχείου" (που επικράτησε) κ.λπ. Μπορείς λοιπόν να χρησιμοποιήσεις τον όρο "αρχή" για να δείξεις ότι έτσι το έλεγαν οι Γάλλοι (principe). Στα αρχαία ελληνικά, από τον Αναξίμανδρο και άλλους, οι "αρχαί" χρησιμοποιήθηκαν με τη σημασία "το μόνο ή το κύριο συστατικό στοιχείο". Ως προς την απόδοση των όρων "principes immédiats" και "principes éloignés" πιστεύω ότι θα πρέπει να διατηρήσεις τις επιλογές του Σεβρέλ, δηλαδή να μιλήσεις για "άμεσες αρχές" και "απομακρυσμένες αρχές". Εξηγεί τις επιλογές του στο βιβλίο Considérations générales sur l'analyse organique et sur ses applications. http://books.google.com/books?id=S6Q5AAAAcAAJ&pg=PA23&lpg=PA... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
έμμεσες αρχές ή στοιχεία Explanation: Εφόσον ο όρος "immediate principles" μεταφράζεται ως "άμεσες αρχές" γιατί να μη χρησιμοποιήσουμε τον όρο έμμεσες αρχές"; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.