Community builder

Greek translation: οργανωτής κοινότητας (ή διοργανωτής, σχεδιαστής, ακόμα και δημιουργός)

10:11 Oct 27, 2019
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / labor market requirements
English term or phrase: Community builder
Αναφέρεται ως εργασία του τραπεζικού κλάδου
daira
Greece
Local time: 00:33
Greek translation:οργανωτής κοινότητας (ή διοργανωτής, σχεδιαστής, ακόμα και δημιουργός)
Explanation:
Εφόσον δεν πρόκειται για το υπολογιστικό εργαλείο: social networking solution for Joomla είναι κάτι σχετικό με την διοργάνωση μιας κοινότητας:
https://en.wikipedia.org/wiki/Community_building
Κάθε απόδοση σε αυτό το πλαίσιο νομίζω θα ευσταθεί.
Selected response from:

Alexandros Spanoulis
Greece
Local time: 00:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4οργανωτής κοινότητας (ή διοργανωτής, σχεδιαστής, ακόμα και δημιουργός)
Alexandros Spanoulis


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
community builder
οργανωτής κοινότητας (ή διοργανωτής, σχεδιαστής, ακόμα και δημιουργός)


Explanation:
Εφόσον δεν πρόκειται για το υπολογιστικό εργαλείο: social networking solution for Joomla είναι κάτι σχετικό με την διοργάνωση μιας κοινότητας:
https://en.wikipedia.org/wiki/Community_building
Κάθε απόδοση σε αυτό το πλαίσιο νομίζω θα ευσταθεί.

Alexandros Spanoulis
Greece
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris
47 mins

agree  Mateusz Skok
21 hrs

agree  Savvas SEIMANIDIS: Νομίζω ότι ο όρος ''δημιουργός'' πλησιάζει περισσότερο την έννοια του "builder" από το ''οργανωτής''. Το ''διοργανωτής'' δεν ταιριάζει γιατί αναφέρεται σε μια εκδήλωση όχι σε μια οντότητα.
1 day 16 hrs

agree  ALEXANDRA KAROUSOU: Δημιουργός κοινότητας (ή υπεύθυνος ανάπτυξης κοινότητας)
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search