GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:07 Jan 15, 2020 |
English to Greek translations [PRO] Social Sciences - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ekaterina Kanella Tsakanaki (X) Greece | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | δημιουργώντας έναν άμεσο πόρο |
| ||
4 +1 | και έχει δημιουργηθεί ένα άμεσο κεφάλαιο |
| ||
3 | Σχηματίζοντας/αποτελώντας μια άμεση δεξαμενή επαϊόντων |
|
δημιουργώντας έναν άμεσο πόρο Explanation: ... |
| |||||||||||||||||||||||||
15 mins confidence:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|