one-time jump

Greek translation: ένα και μοναδικό άλμα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:one-time jump
Greek translation:ένα και μοναδικό άλμα
Entered by: rokotas

07:07 Sep 6, 2013
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Βιβλίο Μακροοικονομικής
English term or phrase: one-time jump
What happens to real money demand (rise, fall, no change) due to a change in each of the following factors?
(e) The interest rate paid on checking account balances declines.
(f) The price level falls in a one-time jump.

Το βρήκα και στο εξής:
China may allow the yuan to appreciate by June 30 to curb inflation while avoiding a one- time jump in value that might endanger export jobs, a survey of analysts showed.

Υπέθεσα ότι είναι η μια και μοναδική αύξηση, αλλά πως συνδέεται αυτό με την πρόταση "The price level falls in a one-time jump." Με μπέρδεψε.

Ευχαριστώ πολύ!!
nadia grigoriadou
Greece
Local time: 01:36
ένα και μοναδικό άλμα
Explanation:
following the suggestion of *transphy* and the discussion following - the credit goes collectively to all colleagues
Selected response from:

rokotas
Local time: 01:36
Grading comment
Σας ευχαριστώ όλους για την πολύτιμη βοήθεια!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3ένα και μοναδικό άλμα
rokotas


Discussion entries: 8





  

Answers


1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
ένα και μοναδικό άλμα


Explanation:
following the suggestion of *transphy* and the discussion following - the credit goes collectively to all colleagues

rokotas
Local time: 01:36
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Σας ευχαριστώ όλους για την πολύτιμη βοήθεια!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Christodoulatos: Καλοσύνη σας! Η αλήθεια είναι ότι με τη συζήτηση διευκρινίζει κανείς και στο μυαλό του διάφορες ασάφειες, ενώ συντηρείται και το ενδιαφέρον.
1 day 20 mins
  -> ευχαριστώ! σωστά, πάντα η συζήτηση ωφελεί.

agree  transphy: Θα το ψηφίσω κι' εγώ. Όμως, θα το έβαζα ως, 'μια και μοναδική αλματική πτώση'. Ιδέα μου!!! Καλή σας νύκτα.
2 days 12 hrs
  -> ευχαριστώ! Πάντως το προτιμώ ως έχει, διότι η φράση περιλαμβάνει ήδη την λέξη 'πτώση'

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Ή/και "μία απότομη αύξηση" γιατί μιλάει για ανατίμηση του γουάν. Καλημέρα και καλή συνέχεια!
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search