salt cod confit

Greek translation: Κονφιτ αλατοδιατηρημένου μπακαλλάου

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:salt cod confit
Greek translation:Κονφιτ αλατοδιατηρημένου μπακαλλάου
Entered by: transphy

22:14 Nov 22, 2012
English to Greek translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: salt cod confit
βακαλάος ....τί?
Ioanna Daskalopoulou
Greece
Local time: 09:49
Κονφιτ αλατοδιατηρημένου μπακαλλάου
Explanation:
....
Selected response from:

transphy
Local time: 07:49
Grading comment
Thank you Transhy!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Κονφιτ αλατοδιατηρημένου μπακαλλάου
transphy
5παστός βακαλάος ή μπακαλιάρος παστός
Nadia-Anastasia Fahmi
4κονφί παστού βακαλάου
Maria Manifava


Discussion entries: 6





  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Κονφιτ αλατοδιατηρημένου μπακαλλάου


Explanation:
....

transphy
Local time: 07:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you Transhy!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angeliki Papadopoulou: Θα έλεγα «κονφί αλατοδιατηρημένου βακαλάου» αφού το «τ» δεν προφέρεται στα Γαλλικά
16 mins
  -> Thanks.

agree  Nick Lingris: Κονφί μπακαλιάρου. Αρκεί. Συνήθως όμως λένε "Μπακαλιάρος κονφί". Π.χ. εδώ: http://www.athinorama.gr/restaurants/newsroom/?edtId=5863 || The lot, man, the lot. You've no idea how much I miss it.
1 hr
  -> Thanks. Nick, would you like large portion of Cod and chips, or a small one?? salt and vinegar??

agree  Aglaia Haralampopoulou: μπακαλιάρος κονφί
8 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
παστός βακαλάος ή μπακαλιάρος παστός


Explanation:
http://tinyurl.com/b35fgkn
http://tinyurl.com/ac6m92w



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-11-23 08:25:01 GMT)
--------------------------------------------------

Και όπως πολυ σωστά επισημαίνει η Ελένη:

κονφί παστού βακαλάου ή παστού μπακαλιάρου (ανάλογα με το ύφος το κειμένου σου)

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eleni Bouchli: Νάντια σωστά λες παστός γιατί το αλατοδιατηρημένος δεν λέγεται όμως πού πήγε το κονφί;
53 mins
  -> Το έφαγα γιατί πεινούσα :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
κονφί παστού βακαλάου


Explanation:
...

Maria Manifava
United Kingdom
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search