crust plate

Greek translation: σκεύος/ταψί για βάση τάρτας

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crust plate
Greek translation:σκεύος/ταψί για βάση τάρτας
Entered by: EffieX

17:30 Oct 12, 2008
English to Greek translations [PRO]
Cooking / Culinary / utensils
English term or phrase: crust plate
Unfortunately, there's no context or any other relevant reference in my text (a microwave oven manual).
The only information I have is that you should not preheat crust plates in the microwave oven for more than 8' -and I'm pretty sure it's not very helpful.

Any help is welcome and greatly appreciated!
EffieX
Greece
Local time: 22:27
σκεύος/ταψί για βάση τάρτας
Explanation:
http://www.hippopress.com/070705/cover.html
Selected response from:

Haralabos Papatheodorou
Greece
Local time: 22:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5σκεύος/ταψί για βάση τάρτας
Haralabos Papatheodorou
4ταψί για πίτες
socratisv
4ταψάκι τάρτας
Anastasia Giagopoulou
3πιάτο για κρούστα, πιάτο κρούστας
Spiros Doikas


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
πιάτο για κρούστα, πιάτο κρούστας


Explanation:
Στα δανικά το μετέφρασαν ως «πιάτο γκουρμέ».
http://www.proz.com/kudoz/english_to_danish/materials_plasti...

Spiros Doikas
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ -την είδα την απόδοση στα δανικά, αλλά δε μπορώ να πω οτι με κάλυψε.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
σκεύος/ταψί για βάση τάρτας


Explanation:
http://www.hippopress.com/070705/cover.html


    Reference: http://www.elise.com/recipes/archives/001127perfect_pie_crus...
    Reference: http://pastryitems.com/roses_pie_plate.htm
Haralabos Papatheodorou
Greece
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ -κι εγώ σε κάτι αντίστοιχο είχα καταλήξει.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi (X)
37 mins

agree  Efi Maryeli (X): efi maryeli
1 hr

agree  Ioanna Daskalopoulou
1 day 22 mins

agree  n0m3n
3 days 17 hrs

agree  Vicky Papaprodromou
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ταψί για πίτες


Explanation:
Σε κάποια εγχειρίδια φούρνων μικροκυμμάτων απεικονίζεται ως ένα στρογγυλό σκεύος με χαμηλά τοιχώματα, το οποίο χρησιμεύει για το ψήσιμο πίτσας, τάρτας, πίτας κλπ
Το βρήκα επίσης και ως crysty plate (plat croustilleur ! στα γαλλικά)
Επειδή είμαστε η χώρα της πίτας και του μπουρεκιού, θα πρότινα το αλμυρό στον τίτλο αντί του γλυκού (το οποίο λογικά θα αναφέρεται στην περιγραφή) όπως στο ακόλουθο παράδειγμα:

ΤΑΨΙ ΓΙΑ ΠΙΤΕΣ 40 εκ.
Παραδοσιακό ταψί, για όλες τις πίτες, για φαγητά, αλλά και για σιροπιαστά γλυκά, όπως ραβανί, σάμαλι κ.α. Η ιδιαιτερότητα του ταψιού αυτού, είναι το πλατύ χείλος του, το οποίο διεύκολύνει αφάνταστα το στρώσιμο του φύλλου.

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2008-10-13 12:47:44 GMT)
--------------------------------------------------

Το ταψί:
1) μπορεί να είναι οποιουδήποτε μεγέθους και σχήματος.
Εφόσον μιλάμε για φούρνο μικροκυμμάτων εννοείται ότι αναφερόμαστε σε ένα σκεύος που θα χωράει εκεί μέσα!
2) δεν είναι εξ ορισμού μεταλλικό. Μπορεί να είναι γυάλινο, εμαγιέ, με επίστρωση σιλικόνης (http://www.agorama.com/Silicon_Pizza.htm)
Ο ορισμός από το ΛΚΝ:
ταψί το [tapsí] O43 : άβαθο στρογγυλό ή τετράγωνο μαγειρικό σκεύος που το χρησιμοποιούν για να ψήνουν τα φαγητά ή τα γλυκά στο φούρνο

Αν σε προβληματίζουν οι "πίτες" μπορείς να το αποδόσεις στρογγυλό ταψί (και να αναφέρεσαι σε στρογγυλό ταψάκι στο κείμενό σου), αλλά με τέτοια απόδοση ΚΤΤΜΓ ο έλληνας αναγνώστης δεν μπορεί να συμπεράνει οτι μιλάμε για ένα σκεύος με χαμηλά τοιχώματα.
Άλλες ιδέες: ρηχό ταψί (γενικής χρήσης)

Δες και τον ακόλουθο σύνδεσμο:
1 εμαγιέ ταψί γενικής χρήσης
http://www.5050.gr/product/neff-mega-6774-a.html

Στα miele πχ, βλέπω ότι μιλάνε για γυάλινο ταψί (εννοούν τα σκεύη τύπου pyrex!) και για " δίσκο Gourmet"(!) ....



    Reference: http://www.vefashouse.gr/vefashouse/product1.asp?dept%5Fid=0...
socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ! Σαν εικόνα συμφωνούμε, κι εγώ κάτι τέτοιο φαντάζομαι πως θα είναι το συγκεκριμένο σκεύος (δυστυχώς το δικό μου εγχειρίδιο δεν συνοδεύεται από επεξηγηματικές εικόνες). Όταν όμως ακούς "ταψί για πίτες", δεν σου έρχονται στο μυαλό αυτοί οι τεράστιοι "ταβάδες" που χρησιμοποιούσαν οι γιαγιάδες μας για τις πίτες; Επίσης, το ταψί δεν είναι εξ ορισμού μεταλλικό -άρα ακατάλληλο για μικροκύματα;

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search