DIDECYLDIMONIUM CHLORIDE

Greek translation: χλωριούχο διδεκυλοδιμεθυλαμμώνιο

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DIDECYLDIMONIUM CHLORIDE
Greek translation:χλωριούχο διδεκυλοδιμεθυλαμμώνιο
Entered by: Eftychia Stamatopoulou

06:33 Aug 23, 2020
English to Greek translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / συστατικό κόλλας/συντηρητικό
English term or phrase: DIDECYLDIMONIUM CHLORIDE
DIDECYLDIMONIUM CHLORIDE
το ίδιο με το προηγούμενο, συστατικό κόλλας.
These parts/segments are Chemical substances [e.g. Konservierungsmittel IODOPROPYNYL BUTYLCARBAMATE] or P- or H- Statements (e.g. Enthält: ___).

Please use the correct official corresponding phrases (See: http://eur-lex.europa.eu/ or https://en.wikipedia.org/wiki/GHS_precautionary_statements ).

The customer will check the official names of the chemical substances.
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 16:44
χλωριούχο διδεκυλοδιμεθυλαμμώνιο
Explanation:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Φεβρουαρίου 2006 για τροποποίηση της απόφασης 96/335/ΕΚ σχετικά με τη θέσπιση ευρετηρίου και κοινής ονοματολογίας των συστατικών που χρησιμοποιούνται στα καλλυντικά προϊόντα
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/HTML/?uri=CEL...
Selected response from:

Georgios Anagnostou
Greece
Local time: 16:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1χλωριούχο διδεκυλοδιμεθυλαμμώνιο
Georgios Anagnostou


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
didecyldimonium chloride
χλωριούχο διδεκυλοδιμεθυλαμμώνιο


Explanation:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 9ης Φεβρουαρίου 2006 για τροποποίηση της απόφασης 96/335/ΕΚ σχετικά με τη θέσπιση ευρετηρίου και κοινής ονοματολογίας των συστατικών που χρησιμοποιούνται στα καλλυντικά προϊόντα
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/HTML/?uri=CEL...

Georgios Anagnostou
Greece
Local time: 16:44
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
4 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search