cryptocurrency

Greek translation: Κρυπτονόμισμα

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
18:55 Oct 29, 2019
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Additional field(s): Finance (general), Internet, e-Commerce
English term or phrase: cryptocurrency
Definition from Oxford Dictionary:
Any of various digital payment systems operating independently of a central authority and employing cryptographic techniques to control and verify transactions in a unique unit of account; (also) the units of account of such a system, considered collectively.

Example sentence(s):
  • In the past five years, the group of coins that make up the top 10 cryptocurrencies has changed substantially. Brave NewCoin
  • The number of cryptocurrencies available over the internet as of 19 August 2018 is over 1600 and growing. Wikipedia
  • As it had never been traded, only mined, it was impossible to assign a monetary value to the units of the emerging cryptocurrency. Forbes
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

Greek translation:Κρυπτονόμισμα
Definition:
Μία peer-to-peer αποκεντρωμένη ηλεκτρονική μορφή χρήματος η οποία βασίζεται πάνω στις αρχές της κρυπτογραφίας για την διασφάλιση του δικτύου και την επαλήθευση των συναλλαγών.
Selected response from:

despoinal
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +11Κρυπτονόμισμα
despoinal


  

Translations offered


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
Κρυπτονόμισμα


Definition from wikipedia:
Μία peer-to-peer αποκεντρωμένη ηλεκτρονική μορφή χρήματος η οποία βασίζεται πάνω στις αρχές της κρυπτογραφίας για την διασφάλιση του δικτύου και την επαλήθευση των συναλλαγών.

Example sentence(s):
  • Η αγορά των κρυπτονομισμάτων δεν γίνεται με την απευθείας ανταλλαγή χρημάτων για ένα κρυπτονόμισμα. - https://www.epixeiro.gr  
despoinal
Local time: 15:33
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  ALEXANDRA KAROUSOU
6 mins

Yes  Traductopolis
32 mins
  -> :-)

Yes  Vion
36 mins

Yes  Evangelia Kordi
40 mins

Yes  Alexandros Spanoulis
2 hrs

Yes  Georgios Anagnostou
3 hrs

Yes  Gregoris Kondylis
6 hrs

Yes  Nadia-Anastasia Fahmi
12 hrs

Yes  Ioanna Karamitsa
17 hrs

Yes  Dimitris Moutafis
1 day 6 mins

Yes  Nick Lingris: Βεβαίως! http://bit.ly/34gXhb5
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search