13:47 Mar 3, 2010 |
English to Greek translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: d_vachliot (X) Local time: 17:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | εξήγηση |
|
εξήγηση Explanation: "...a release of a divestiture careening across the newswires before your side was ready to make a statement" Σε ελεύθερη μετάφραση: "...τα νέα μιας πώλησης που έχουν κάνει το γύρο του κόσμου προτού να γίνει η επίσημη ανακοίνωση". -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2010-03-03 14:21:38 GMT) -------------------------------------------------- Ή "...τα νέα μιας πώλησης που έχουν κάνει το γύρο του κόσμου προτού να προλάβετε να το ανακοινώσετε". Έχω κι ένα στοιχείο υπερβολής ή χιούμορ. |
| |
Grading comment
| ||