congregatory species

German translation: Brutkolonie

12:10 Nov 7, 2009
English to German translations [PRO]
Science - Zoology / Äolische Inseln, Vögel
English term or phrase: congregatory species
The islands are also important for migrant bird species, and are an ‘Important Bird Area’ for congregatory species identified by Birdlife International.
Sonja Häußler
Local time: 09:44
German translation:Brutkolonie
Explanation:
Bei "congregatory species" handelt es sich um Vogelarten, die in sogenannten "Brutkolonien" zusammenkommen. Solche Kolonien werden oftmals von einer einzigen Vogelart gebildet, oftmals kommen Vögel jedoch auch artübergreifend in solchen Kolonien zusammen. Man sagt über solche Arten auch, dass sie "gesellig brüten".
Selected response from:

Michél Dallaserra
Germany
Local time: 09:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2Ansammlungen bildende Arten
lisa23
3Artenansammlungen
erika rubinstein
4 -1Brutkolonie
Michél Dallaserra
2 -1Artengemeinschaften
Dr. Johanna Schmitt


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
Artengemeinschaften


Explanation:
Auf diesen Begriff kam ich durch die Bedeutung von "congregation", ich bin aber nicht sicher.

"Um die Vielfalt von Artengemeinschaften in Landschaften zu untersuchen, vergleicht der Indikator die Artenlisten von Kilometerquadraten miteinander. Dabei werden die Zusammensetzungen von Gefässpflanzen-, Brutvogel- und Tagfaltergemeinschaften gesondert betrachtet. Anders als beim Indikator «Artenvielfalt in Landschaften (Z7)» ist hier also nicht die Anzahl der Arten entscheidend, sondern deren Identität."
http://www.biodiversitymonitoring.ch/deutsch/indikatoren/z12...

Dr. Johanna Schmitt
Germany
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: steht im Widerspruch zur Definition (siehe zB http://goliath.ecnext.com/coms2/gi_0199-3546502/Key-biodiver... )
24 mins
  -> Vielen Dank, Hans, ja, vielleicht ist Erikas Vorschlag "Artenansammlungen" besser geeignet, da er allgemeiner ist und sich nicht auf die "Gemeinschaft" festlegt.

disagree  Cetacea: "Artengemeinschaften" sind definitionsgemäss "species communities". Eine Ansammlung können auch Hunderte bis Tausende von Tieren derselben Art bilden (man denke an Brutkolonien von z.B. Pinguinen), während eine Gemeinschaft mehrere Arten umfassen muss.
2 hrs
  -> Ja, stimmt, vermutlich ist es SO gemeint!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Artenansammlungen


Explanation:
---

erika rubinstein
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dr. Johanna Schmitt: Ist vielleicht besser geeignet als mein Vorschlag "Artengemeinschaften", da die Arten vielleicht nur zusammen in einem Gebiet leben, aber evtl. hat auch Cetaceae recht und lisa23 hat die richtige Formulierung.
51 mins

neutral  Cetacea: Es geht aber um "congregatory species", nicht "species congregations".
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Ansammlungen bildende Arten


Explanation:
Vorschlag als Laie, so wie ich das aus beigefügter PDF interpretiere (enthält ausführliche Erläuterung zu den Important Bird Areas)

"Vogelansammlungen - große Ansammlungen
(Congregatory – large congregations)
Gebiet, in dem sich regelmäßig ≥ 20.000 Wasservögel oder ≥ 10.000 Paare Seevögel einer oder mehrerer Arten aufhalten."


    Reference: http://bergenhusen.nabu.de/bericht/BzV38_Doer_et_al.pdf
lisa23
Germany
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Johanna Schmitt: Überzeugender Link! Cetaceas Anmerkungen finde ich inzwischen sehr einleuchtend - dann wäre diese Formulierung die richtige, evtl. auch "gruppenbildende Arten" http://homepage.univie.ac.at/nadia.ziegler/pdf/WS08-09/Biodi...
50 mins

agree  Cetacea
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Brutkolonie


Explanation:
Bei "congregatory species" handelt es sich um Vogelarten, die in sogenannten "Brutkolonien" zusammenkommen. Solche Kolonien werden oftmals von einer einzigen Vogelart gebildet, oftmals kommen Vögel jedoch auch artübergreifend in solchen Kolonien zusammen. Man sagt über solche Arten auch, dass sie "gesellig brüten".

Michél Dallaserra
Germany
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cetacea: Auch, aber nicht nur. "Congregatory species" umfasst auch Arten, die aus anderen Gründen für kurze Zeit grosse Ansammlungen bilden, z.B. auf dem Zug. Ausserdem ist der gesucht Begriff nicht "congegration", sondern "congregatory species".
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search