GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:12 Nov 1, 2018 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Verpackungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Gleim Local time: 19:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | beigepackt (Beipack) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Siehe Quelle |
|
beigepackt (Beipack) Explanation: "onpack(ed)" wird in der Automobilindustrie häufig zusammen mit "Beipack" verwendet. Die Begriffe "Beipack/beigepackt" sind aber allgemein verwendbar. 4. Representation of co-packs in mixed stacked unit packs A co-pack is a quantity of items which are often added to a delivery unit without their own standard packaging. A co-pack in a mixed stacked unit pack cannot be represented correctly in VDA 4913 due to the lack of structuring options. The record 715 for a co-pack must follow on directly from the packing aid record 715 for the delivery unit (identifier = S !) to which the co-pack has been added. "BEIPACK“ must be entered as the packing aid type. - Co-packs must be represented as individual packages. Record 715 contains: the package identifier ‘S’, the number of "co-pack" containers > 0, the quantity per "co-pack", an unambiguous package number (per co-pack item) http://docplayer.net/39716150-Regulation-for-the-structuring... Packaging at an intermediate level / copack / Beipack (packaging resting on the pallet and containing other packaging, which contain parts) https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... Y20 Kundendienst-Sortiment als Beipack, lose Inital spare parts, co-packed, loose https://www.google.de/search?lr=&hl=de&as_qdr=all&biw=1130&b... Zwischenebenen und virtuelle Behälter (Beipack/COPACK) bilden einen Sonderfall. Grundsätzlich ist auch für diese Behälter ein Label vorzusehen. Einzelheiten sind ggf. mit dem Empfangswerk abzustimmen. https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... bioCare Katheterwechselset 1 Apothekenfrei, steril, mit Beipack (50 Stck.) https://www.boncura-direkt.eu/pflege/therapie/katheterwechse... Pulver in einem Fläschchen (Glas) mit Stopfen (Butyl-Kautschuk) und Lösungsmittel in einer Fertigspritze (Glas) mit Kolbenstopfen und Verschlusskappe (Styrol-Butadien-Kautschuk), mit einer oder zwei beigepackten Kanülen, in Packungsgrößen zu 1x1, 10x1 und 20x1 Dosis. Es werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in den Verkehr gebracht. 6.6 Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung und sonstige Hinweise zur Handhabung Zur Rekonstitution des Impfstoffs muss das beigepackte Lösungsmittel verwendet werden. Das Lösungsmittel ist eine klare, farblose Flüssigkeit. https://www.diekinderärzte.at/impfungen/beipack-fachinformat... Beschreibung: • 1 x Urinauffangschale • 1 x Tupferschale • 4 x Tupfer, pflaumengroß • 2 x Kompressen 7,5 x 7,5 cm, 8-fach • 1 x Pinzette • 2 x Handschuhe Latex • 1 x Lochschlitztuch 80 x 45 cm • 1 x Einschlagtuch 80 x 45 cm Beipack • 1 x 15 ml Octenisept https://www.vivomed.de/Urologie/Katheter-Sets/Katheter-Set-F... Bei¬pack, der Bedeutungsübersicht 1. etwas, was einer größeren Sendung beigepackt ist; zusätzliches Frachtgut 2. (Telefonie) Anzahl zusätzlicher, symmetrisch angeordneter, äußerer Leitungen bei Breitbandkabeln https://www.duden.de/rechtschreibung/Beipack -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2018-11-02 14:32:21 GMT) -------------------------------------------------- Tippfehler: Bitte "copack(ed)" wird in der Automobilindustrie häufig zusammen mit "Beipack" verwendet. Die Begriffe "Beipack/beigepackt" sind aber allgemein verwendbar. Der Hinweis von Johanna, das es eigentlich "co-packaged" heißen muss, ist richtig, aber deutsche Verfasser machen manchmal Fehler, wenn sie englische Begriffe adaptieren wollen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: Siehe Quelle Reference information: Die Verwendung von "co-packed" in https://www.medicines.org.uk/emc/product/6770/smpc deutet darauf hin, dass die Injektionsnadeln in einer Kombinationspackung mit einem Injektor/Applikator geliefert werden. Finden sich im weiteren Kontext Hinweise darauf? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-11-01 19:35:39 GMT) -------------------------------------------------- ... oder i. S. v. "der Packung beiliegende/in der Packung enthaltene Nadeln" (dann müssten aber auch noch andere Produkte erwähnt sein). Siehe auch https://ichgcp.net/clinical-trials-registry/NCT03381040 "Restylane® Lyft is a sterile gel of hyaluronic acid with lidocaine generated by Streptococcus species of bacteria, chemically cross-linked with BDDE (the cross linker), stabilized and suspended in phosphate buffered saline at pH=7 and concentration of 20 mg/mL. Lyft is intended to be used for facial tissue augmentation. It is recommended that the product be used for shaping the contours of the face and the correction of folds using the co-packed needles. Given the very high lift capacity of Lyft, it is often used when the skin envelope is normal or thicker than normal, as the contours of the product may be palpable in the presence of thin skin." -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-11-01 19:36:31 GMT) -------------------------------------------------- Die "loose, separate needles" werden dann einzeln/lose geliefert, also wohl nicht in einer Packung mit Injektor/Applikator. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.