https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/telecommunications/4808000-global-commerce-readiness.html&phpv_redirected=1

global commerce readiness

German translation: für den globalen/weltweiten/internationalen Handel gerüstet sein

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:global commerce readiness
German translation:für den globalen/weltweiten/internationalen Handel gerüstet sein
Entered by: Ulrich Eberhardt

08:29 May 16, 2012
English to German translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications)
English term or phrase: global commerce readiness
From a press release about a survey among "decision makers from companies in the software, games and consumer electronics markets":

The survey also pointed out the need for companies to reassess their *global commerce readiness*.
Ulrich Eberhardt
Germany
Local time: 07:09
für den globalen/weltweiten/internationalen Handel gerüstet sein
Explanation:
the need for companies to reassess their global commerce readiness ---> die Unternehmen müssen erneut prüfen [neu beurteilen], ob sie für den globalen/weltweiten/internationalen Handel gerüstet sind
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 07:09
Grading comment
Hallo Steffen,
vielen Dank für den Tip! Ich habe das "gerüstet sein" meistens verwendet; teils auch die "Handelsbereitschaft" von Miriam.
Beste Grüße,
Uli
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5für den globalen/weltweiten/internationalen Handel gerüstet sein
Steffen Walter
4 +1globale Handelsbereitschaft
MiriamT (X)
3Bereitschaft, Geschäfte weltweit zu tätigen
MalteLaurids


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bereitschaft, Geschäfte weltweit zu tätigen


Explanation:
"Bereitschaft zu globalen Geschäften/globalem Handel" wäre direkter übersetzt.

MalteLaurids
Local time: 07:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Hallo Malte, es tut mir voll leid, aber ich habe mich gerade vertan - ich wollte die Punkte Steffen geben. Ich werde versuchen, Proz zu kontaktieren. D. h., Deine Punkte werden wieder verschwinden - ist mir etwas peinlich. Trotzdem vielen Dank für den Tip - Dein Vorschlag war ja auch gut!

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
globale Handelsbereitschaft


Explanation:
...

MiriamT (X)
Local time: 07:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Hallo Miriam, vielen Dank! ich habe Deinen Vorschlag teilweise auch verwendet, aber ich kann, soweit ich weiß, leider nur einmal Punkte vergeben. Beste Grüße, Uli


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KBuckley
12 hrs
  -> Ja, so sehe ich das: Notwendigkeit für Unternehmen ihre globale Handelsbereitschaft zu überdenken...
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
für den globalen/weltweiten/internationalen Handel gerüstet sein


Explanation:
the need for companies to reassess their global commerce readiness ---> die Unternehmen müssen erneut prüfen [neu beurteilen], ob sie für den globalen/weltweiten/internationalen Handel gerüstet sind

Steffen Walter
Germany
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 79
Grading comment
Hallo Steffen,
vielen Dank für den Tip! Ich habe das "gerüstet sein" meistens verwendet; teils auch die "Handelsbereitschaft" von Miriam.
Beste Grüße,
Uli

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell
14 mins

agree  Usch Pilz
2 hrs

agree  Coqueiro
2 hrs

agree  Horst Huber (X): Die Syntax wäre umzubauen. Die Marktstandfestigkeit ist als meßbare Größe verstanden, es handelt sich um "wieweit", nicht um "ob".
5 hrs
  -> Wenn man es so interpretiert, wäre lediglich "ob" durch "inwieweit" zu ersetzen.

agree  Andy Lemminger
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: