GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:39 Feb 19, 2008 |
English to German translations [PRO] Marketing - Surveying | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konrad Schultz Local time: 18:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | nicht übersetzen |
| ||
3 | Bestätigen bei Auswahl |
| ||
3 | Auf Beschreibung drängen {oder fragen, if you want to be nicer...} |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
nicht übersetzen Explanation: Der ganze Passus zwischen den eckigen Klammern gehört nicht zur Umfrage, sondern ist ein Programmiersprachschnipsel zur Programmierung dieser Umfrage. Programmcode wird nicht übersetzt. |
| |
Grading comment
| ||