to package

German translation: (zu/in Datenpaketen) zusammenfassen

20:10 Nov 21, 2012
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
English term or phrase: to package
Kontext: PowerPoint-Präsentation zum Thema "HR Management Solutions"


XXX OrgChart

• Advanced printing and exporting templates and wizards
• **Package**, export and share the OrgChart
• Secure printing and export

Wie würdet ihr hier "package" übersetzen? Vorläufige Übersetzung: "OrgChart packen, exportieren und versenden". Aber das klingt merkwürdig, oder?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 23:02
German translation:(zu/in Datenpaketen) zusammenfassen
Explanation:
Packen ginge allerdings auch... ist akzeptiertes IT-Deutsch und bezeichnet die Aufbereitung von Daten, um diese zu verschicken. Das können ganz "triviale" Tätigkeiten sein, wie das Komprimieren oder "Zippen". Bei letzterem spricht man auch von Packen/Entpacken. Das ist einfach eine Analogie zum Packen eines Postpaketes und hat sich so etabliert.

Beispiel:
(siehe unter Funktionsumfang)
http://help.sap.com/erp2005_ehp_06/helpdata/de/59/c2a23823bb...
Selected response from:

Oliver_F
Germany
Local time: 06:02
Grading comment
Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3bündeln
longstocking
3(zu/in Datenpaketen) zusammenfassen
Oliver_F
2zusammenstellen
transcreator


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bündeln


Explanation:
bündeln, exportieren und teilen

Example sentence(s):
  • package of materials to present (charts etc)
longstocking
Local time: 06:02
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
zusammenstellen


Explanation:
ist mehr oder weniger geraten, könnte aber passen

transcreator
Germany
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(zu/in Datenpaketen) zusammenfassen


Explanation:
Packen ginge allerdings auch... ist akzeptiertes IT-Deutsch und bezeichnet die Aufbereitung von Daten, um diese zu verschicken. Das können ganz "triviale" Tätigkeiten sein, wie das Komprimieren oder "Zippen". Bei letzterem spricht man auch von Packen/Entpacken. Das ist einfach eine Analogie zum Packen eines Postpaketes und hat sich so etabliert.

Beispiel:
(siehe unter Funktionsumfang)
http://help.sap.com/erp2005_ehp_06/helpdata/de/59/c2a23823bb...


Oliver_F
Germany
Local time: 06:02
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 59
Grading comment
Danke an alle!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search