job aid toolkit

08:59 Oct 15, 2002
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - SAP
English term or phrase: job aid toolkit
The intention of the team in creating a Job Aid Toolkit is to provide examples of Job Aids along with a set of soft guidelines and processes to the Area teams and Site teams.
Pedro G�mez


Summary of answers provided
4 +1Instrumentarium an (arbeitsbezogenen) Hilfsmitteln/Hilfen
Steffen Walter
4Angebot an Arbeitsinformationsmitteln
cosker
4Mappe mit Arbeitshilfen
Anja Toddington


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Angebot an Arbeitsinformationsmitteln


Explanation:
wäre vielleicht ein Vorschlag

cosker
Local time: 01:39
Grading comment
Habe falsche Sprachrichtung eingegeben. Brauche Eng-Spa.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Habe falsche Sprachrichtung eingegeben. Brauche Eng-Spa.

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Instrumentarium an (arbeitsbezogenen) Hilfsmitteln/Hilfen


Explanation:
That's how I'd put it.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-15 14:37:35 (GMT)
--------------------------------------------------

perhaps: \"vorgangsbezogenen\" or \"auftragsbezogenen\" instead of \"arbeitsbezogenen\", now that I realised it\'s to do with SAP...

Steffen Walter
Germany
Local time: 02:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31
Grading comment
Sorry, I selected the wrong language combination.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eckhard Boehle
1836 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Sorry, I selected the wrong language combination.

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mappe mit Arbeitshilfen


Explanation:
So würde ich das sagen.

Anja Toddington
Grading comment
Sorry, I selected the wrong language combination

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Die Frage ist, ob es eine physisch greifbare "Mappe" ist oder sich alles computerbasiert abspielt. In letzterem Fall würde ich "Mappe" nicht verwenden.
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Sorry, I selected the wrong language combination



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search