Calculate the amortization for depreciation of

German translation: Berechnen Sie die Abschreibung für Abnutzung von

16:49 Nov 19, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / Anlagenbuchhaltung
English term or phrase: Calculate the amortization for depreciation of
Hallo, französisches Englisch! Entweder ich stehe auf dem Schlauch, oder der Satz ist nicht in Ordnung. Was genau soll hier berechnet werden?
"Calculate the amortization for depreciation of recently acquired assets for the company B011"

Danke an die Samstagarbeiter!
Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 17:47
German translation:Berechnen Sie die Abschreibung für Abnutzung von
Explanation:
vielleicht? Taken one step too far?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 24 mins (2005-11-19 23:13:48 GMT)
--------------------------------------------------

Das ist es eben ... ich weiß nicht, wie das auf französisch hieß, aber ich vermute, dass es ein Ausdruck ähnlich wie der deutsche AfA ist, der eben "zu viel" übersetzt wurde
Selected response from:

Brie Vernier
Germany
Local time: 17:47
Grading comment
Danke, auch an Hans. "Anlagenbuchhaltung" kommt später, daher auch das relativ späte Grading. Später ggf. Fragen hierzu.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Berechnen Sie die Abschreibung für Abnutzung von
Brie Vernier


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
calculate the amortization for depreciation of
Berechnen Sie die Abschreibung für Abnutzung von


Explanation:
vielleicht? Taken one step too far?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 24 mins (2005-11-19 23:13:48 GMT)
--------------------------------------------------

Das ist es eben ... ich weiß nicht, wie das auf französisch hieß, aber ich vermute, dass es ein Ausdruck ähnlich wie der deutsche AfA ist, der eben "zu viel" übersetzt wurde

Brie Vernier
Germany
Local time: 17:47
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, auch an Hans. "Anlagenbuchhaltung" kommt später, daher auch das relativ späte Grading. Später ggf. Fragen hierzu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: vielleicht auch nur ein f (bei for) zuviel
1 hr
  -> Danke, Hans. Ist wohl auch eine Möglichkeit!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search