warranty deposit / warranty retentions

German translation: Garantiehinterlegung / Garantieeinbehalte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:warranty deposit / warranty retentions
German translation:Garantiehinterlegung / Garantieeinbehalte
Entered by: Aniello Scognamiglio (X)

20:32 Nov 17, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / Finanzwesen, G/L
English term or phrase: warranty deposit / warranty retentions
Hallo. Ich tappe etwas im Dunkeln, es um Kreditorenbuchhaltung, ausnahmsweise 2 Begriffe, es sind Überschriften. Vorher kommt:
-Eingabe der Eingangsrechnungen
-Freigabe von Eingangsrechnungen
-Verwalten von Gutschriften
Wer hat die passenden Begriffe? Vielen Dank.
Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 02:30
Garantiehinterlegung / Garantieeinbehalte
Explanation:
evtl. auch Gewährleistung (Begriffe werden gerne alternativ benutzt)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 20 mins (2005-11-18 07:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

Es gibt sicher einen rechtlichen Unterschied, aber dazu müsste Kontext her.
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 02:30
Grading comment
Passt! Danke dir!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Garantiehinterlegung / Garantieeinbehalte
Hans G. Liepert


Discussion entries: 2





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Garantiehinterlegung / Garantieeinbehalte


Explanation:
evtl. auch Gewährleistung (Begriffe werden gerne alternativ benutzt)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 20 mins (2005-11-18 07:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

Es gibt sicher einen rechtlichen Unterschied, aber dazu müsste Kontext her.

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 02:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 96
Grading comment
Passt! Danke dir!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karl Zeiler: stimmt genau
16 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search