National operating vendors/customers

German translation: Inländische Lieferanten / Kunden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:National operating vendors / customers
German translation:Inländische Lieferanten / Kunden
Entered by: Aniello Scognamiglio (X)

15:46 Nov 17, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / Finanzwesen, G/L
English term or phrase: National operating vendors/customers
Hallo. Kontext SAP-Finanzwesen, Hauptbuch. Ich bin mir nicht ganz sicher, wie "operating" in buchhalterischem Sinne zu verstehen ist. Mein SAP-Glossar schweigt sich aus. Reicht es, wenn ich von "inländischen Lieferanten und Kunden" spreche, d.h. auf "operating" verzichte? Vielen Dank für Anregungen und Vorschläge!
Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 01:45
Ja! (s. u.)
Explanation:
"Reicht es, wenn ich von "inländischen Lieferanten und Kunden" spreche, d.h. auf "operating" verzichte?"

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 59 mins (2005-11-18 09:45:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Na ja, so dolle war unsere Hilfe ja nun auch gerade nicht ... Einfach verdiente Kuzo-Punkte. Danke und schönes Wochenende nach Tirol.
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 01:45
Grading comment
Danke für die Bestätigung, Danke auch an die anderen Teilnehmer.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Ja! (s. u.)
Artur Heinrich
3 +1auf nationaler Ebene arbeitende Kunden und Lieferanten
Lolitta Ivonne Grigore Rück
3 +1landesweit tätige Lieferanten/Kunden
Ruth Wiedekind


Discussion entries: 4





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
national operating vendors/customers
auf nationaler Ebene arbeitende Kunden und Lieferanten


Explanation:
ich denke operating kann auch mit "aktivierende" ausgedruckt werden,aber "arbeitende" klingt mir besser

Lolitta Ivonne Grigore Rück
Romania
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrin Hollberg: das "arbeitende" klingt nicht schön, s. Vorschlag oben. Deswegen aber auch bei beiden mein "agree"
56 mins

neutral  Artur Heinrich: "aktivierende" mit Sicherheit nicht, eher "aktive"
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
national operating vendors/customers
landesweit tätige Lieferanten/Kunden


Explanation:
oder: Lieferanten/Kunden mit Geschäftstätigkeit in Inland

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 01:45
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KRAT (X)
1025 days
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
national operating vendors/customers
Ja! (s. u.)


Explanation:
"Reicht es, wenn ich von "inländischen Lieferanten und Kunden" spreche, d.h. auf "operating" verzichte?"

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 59 mins (2005-11-18 09:45:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Na ja, so dolle war unsere Hilfe ja nun auch gerade nicht ... Einfach verdiente Kuzo-Punkte. Danke und schönes Wochenende nach Tirol.

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 01:45
Native speaker of: German
PRO pts in category: 3
Grading comment
Danke für die Bestätigung, Danke auch an die anderen Teilnehmer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katrin Hollberg: Wenn der Kontext nicht ganz klar ist (s. mein Kommentar oben) würde ich es spontan auch so übersetzen.
12 mins
  -> Danke. Ich bewundere unsere übersetzungstechnische Glanzleistung.

agree  Teresa Reinhardt
3 hrs
  -> Danke dir.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search