posting provisions on the depreciation of

German translation: Verbuchung von (laufenden) Abschreibungen

22:25 Nov 15, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / accounting
English term or phrase: posting provisions on the depreciation of
Hallo. Ich weiß nicht, ob das sauberes Englisch ist. Was genau soll mit "posting provisions on the depreciation of..." zum Ausdruck gebracht werden? Danke für jede Anregung!

- During month-end closing, you are responsible for posting provisions on the depreciation of slow-moving stock of $100.
Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 14:36
German translation:Verbuchung von (laufenden) Abschreibungen
Explanation:
posting ist einfach die Verbuchung und privisions sind hier eigentlich die laufenden Abschreibungen (in der G&V) im Gegensatz zur bereits früher gebuchten Abschreibung (im engl. auch kumulierte Afa genannt)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-11-15 22:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

Konkret handelt es sich hier um Abschreibungen auf Warenbestände (wegen slow moving), die monatlich verbucht werden und sich auf dem Gegenkonto zu den Warenbeständen ansammeln.
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 14:36
Grading comment
Danke, Hans, du hast sie alle aus dem Feld geschlagen;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Verbuchung von (laufenden) Abschreibungen
Hans G. Liepert


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verbuchung von (laufenden) Abschreibungen


Explanation:
posting ist einfach die Verbuchung und privisions sind hier eigentlich die laufenden Abschreibungen (in der G&V) im Gegensatz zur bereits früher gebuchten Abschreibung (im engl. auch kumulierte Afa genannt)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-11-15 22:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

Konkret handelt es sich hier um Abschreibungen auf Warenbestände (wegen slow moving), die monatlich verbucht werden und sich auf dem Gegenkonto zu den Warenbeständen ansammeln.

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 14:36
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 96
Grading comment
Danke, Hans, du hast sie alle aus dem Feld geschlagen;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search