10:29 Mar 9, 2008 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicole Schnell United States Local time: 22:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Auflage von Farbdrucken (ohne Text) |
|
Auflage von Farbdrucken (ohne Text) Explanation: "Colour bank" als Begriff ist mir nicht geläufig, das wird auch seit der Einführung des Digitaldrucks nicht mehr gemacht, weil Papier durch Herumliegen nicht unbedingt schöner wird, aber hierum geht es: "Arbeiten mit Textwechsel Bei einer vom Stand her gleichbleibenden 4c-Form mit mehreren Sprachversionen, verwenden Sie für die jeweiligen Textwechsel- formen eine Sonderfarbe mit dem Namen "Text" bestehend aus 100% schwarz. Sie sollten sicherstellen, daß alle Elemente die gewechselt werden sollen, in dieser Sonderfarbe angelegt sind. Bei evtl. verwendeten Hintergrundfarben stellen Sie bitte den Text auf "überdrucken" ein. Bedenken Sie, daß Ihre angelegten Daten direkt der digitalen Ausschießstation zugeführt werden. Um evtl. Fehler und die damit verbundenen Mehrkosten (Autorenkorrektur) zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen "Flightcheck" zur Prüfung Ihrer Dokumente einzusetzen." Reference: http://72.14.253.104/search?q=cache:xVb2MzfSo0YJ:www.druckha... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.