the operation noise of the mirror going back down

German translation: das Betriebsgeräusch des zurückklappenden Spiegels

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the operation noise of the mirror going back down
German translation:das Betriebsgeräusch des zurückklappenden Spiegels
Entered by: Veronika Neuhold

11:45 Jan 1, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Fotografische Kamera (Canon EOS-1D Mark III)/Handbuch
English term or phrase: the operation noise of the mirror going back down
A new and useful silent single shooting mode has been added to the regular complement of single shooting, high-speed continuous (10 fps), low-speed continuous (3 fps), 10-sec. self-timer and 2-sec. self-timer. During normal shooting, a magnet is used to release the tension and the reflex mirror's downward motion is spring-driven. In the silent single shooting mode, Pulse Width Modulation (PWM) control is employed to lower the effective voltage. The motor's rpm is lowered and the reflex mirror is slowly put back down. PWM control is also applied to the shutter-cocking motor to make it silent. **The operation noise of the mirror going back down** is approx. 77 dB for normal single shooting. In the silent single shooting mode, it is much quieter at approx. 70 dB. After shooting in the silent single shooting mode and SW2-OFF occurs, the shutter will be cocked. You can thereby control the timing of the operation noise.

"Zurückhinunterfahren" klingt komisch.
Ich frage mich, ob der Spiegel gleichzeitig zurück UND hinunter fährt...
Wer hat Erfahrung mit solchen Kameras?
Vielen Dank im Voraus für eure Hilfe!
Veronika Neuhold
Austria
Local time: 21:59
das Betriebsgeräusch des zurückklappenden Spiegels
Explanation:
meine Spiegelreflex-Zeit liegt zwar schon etwas zurück, aber die Geräusch"zonen" der (einäugigen) Kamera waren immer: der Spiegel (der bei der Belichtung zwangsläufig aus dem Strahlengang zurückgeklappt werden muss), der Verschluss und der Verschlussvorhang (bei mir zuletzt eine Metalljalousie).
In welche Richtung der Spiegel geklappt wird, spielt technisch nicht die grosse Rolle und hängt von der Kamer ab, meist wird er zum Sucher hochgeklappt, Achse des Spiegels an der Rückwand

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-01-01 12:52:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ich lese gerade im Brockhaus, dass dort der Begriff "aus dem Strahlengang schwenken" verwendet wird. Ich bleibe bei meiner Version, die das Geräusch besser erklärt.
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 21:59
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1das Betriebsgeräusch des zurückklappenden Spiegels
Hans G. Liepert
4Betriebsgeräusch der Kamera beim Zurückfahren des Spiegels nach unten
Klaus Herrmann


Discussion entries: 2





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
das Betriebsgeräusch des zurückklappenden Spiegels


Explanation:
meine Spiegelreflex-Zeit liegt zwar schon etwas zurück, aber die Geräusch"zonen" der (einäugigen) Kamera waren immer: der Spiegel (der bei der Belichtung zwangsläufig aus dem Strahlengang zurückgeklappt werden muss), der Verschluss und der Verschlussvorhang (bei mir zuletzt eine Metalljalousie).
In welche Richtung der Spiegel geklappt wird, spielt technisch nicht die grosse Rolle und hängt von der Kamer ab, meist wird er zum Sucher hochgeklappt, Achse des Spiegels an der Rückwand

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-01-01 12:52:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ich lese gerade im Brockhaus, dass dort der Begriff "aus dem Strahlengang schwenken" verwendet wird. Ich bleibe bei meiner Version, die das Geräusch besser erklärt.

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Reinhardt: eindeutig; es bezieht sich auf Einzelaufnahme, bei der "mirror's downward motion is spring-driven"; d.h., da fährt kein Motor// :-) na, na - so schlimm ist's doch hoffentlich nicht! es bleiben noch 364 Tage im Jahr zu bewältigen...:-)
9 hrs
  -> Danke Teresa, man wird ja fast an sich selbst irre ;0)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Betriebsgeräusch der Kamera beim Zurückfahren des Spiegels nach unten


Explanation:
Rationale: Gegenüber dem Herunterklappen des Spiegels im lauten federbelasteten Modus wird die Spiegelbewegung hier aktiv über den Motor gesteuert. Daher ist "Zurückfahren" technisch korrekt, und auch für den Bediener intuitiv verständlich (Feder klappt: laut, Motor fährt: leise). Back/zurück sehe ich als Rückkehr in eine (unten liegende) Ausgangsstellung, nicht als Bewegung nach hinten, daher mein Vorschlag zurück nach unten.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 21:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 86

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Teresa Reinhardt: dies bezieht sich lt. Text auf die Einzelaufnahme: "mirror's downward motion is spring-driven", d..
9 hrs
  -> Stimmt, ich habe mich von Hazmatgermans Vorschlag ablenken lassen und nur auf die beiden unterschiedlichen Antriebsarten geachtet.

neutral  Hans G. Liepert: Klaus, gefragt war aber das Zurückklappen bei der Einzelbildaufnahme (immerhin 77 dB), daher ja auch die Erläuterung der Vorzüge von "silent shooting" vs. "normal shooting"
12 hrs
  -> Is schon klar.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search