GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:45 Jan 1, 2008 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Fotografische Kamera (Canon EOS-1D Mark III)/Handbuch | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans G. Liepert Switzerland Local time: 21:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | das Betriebsgeräusch des zurückklappenden Spiegels |
| ||
4 | Betriebsgeräusch der Kamera beim Zurückfahren des Spiegels nach unten |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
das Betriebsgeräusch des zurückklappenden Spiegels Explanation: meine Spiegelreflex-Zeit liegt zwar schon etwas zurück, aber die Geräusch"zonen" der (einäugigen) Kamera waren immer: der Spiegel (der bei der Belichtung zwangsläufig aus dem Strahlengang zurückgeklappt werden muss), der Verschluss und der Verschlussvorhang (bei mir zuletzt eine Metalljalousie). In welche Richtung der Spiegel geklappt wird, spielt technisch nicht die grosse Rolle und hängt von der Kamer ab, meist wird er zum Sucher hochgeklappt, Achse des Spiegels an der Rückwand -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2008-01-01 12:52:28 GMT) -------------------------------------------------- Ich lese gerade im Brockhaus, dass dort der Begriff "aus dem Strahlengang schwenken" verwendet wird. Ich bleibe bei meiner Version, die das Geräusch besser erklärt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Betriebsgeräusch der Kamera beim Zurückfahren des Spiegels nach unten Explanation: Rationale: Gegenüber dem Herunterklappen des Spiegels im lauten federbelasteten Modus wird die Spiegelbewegung hier aktiv über den Motor gesteuert. Daher ist "Zurückfahren" technisch korrekt, und auch für den Bediener intuitiv verständlich (Feder klappt: laut, Motor fährt: leise). Back/zurück sehe ich als Rückkehr in eine (unten liegende) Ausgangsstellung, nicht als Bewegung nach hinten, daher mein Vorschlag zurück nach unten. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|