09:02 Jul 25, 2007 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Objektive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ansgar Knirim Germany Local time: 18:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | s.u. |
|
s.u. Explanation: wahrscheinlich ein Satzbaufehler. Sollte heißen: multi-coated and laser-cut, also: mehrfach vergütet und lasergeschliffen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.