fuel your Challenge

German translation: Auftanken zum Abnehmziel / Auftanken und Durchstarten (zum Abnehmziel)

08:01 Dec 6, 2013
English to German translations [PRO]
Marketing - Nutrition
English term or phrase: fuel your Challenge
Bei der Challenge handelt es sich um eine "Abnehm-Challenge", bei der es darum geht, in einem bestimmten Zeitraum ein selbst festgelegtes Ziel zu erreichen (x Kilo abnehmen, Muskelmasse aufbauen usw.). Challenge lasse ich vorerst auf Englisch, der Kunde hat's beim letzten Mal nicht geändert.

Fuel your Challenge with XXX (ein Mahlzeitenersatz).

Später wird fuel dann noch als Substantiv gebraucht:
Every step in our stringent process exists so that people like you have the world’s best fuel to power your inspiring Challenge results.

Meine bisherigen Ideen:
Geben Sie Ihrer Challenge neue Nahrung
Boosten Sie Ihre Challenge
Unterstützen Sie Ihre Challenge

Bin für kreative Ideen dankbar
Gabriele Beckmann
France
Local time: 19:59
German translation:Auftanken zum Abnehmziel / Auftanken und Durchstarten (zum Abnehmziel)
Explanation:
"Hits" mit Challenge gibt's tatsächlich genug... aber auch eine App... und ich bezweifle, dass sich das (überstrapazierte) Wort gut in einen deutschen Slogan einbauen lässt...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-06 09:55:20 GMT)
--------------------------------------------------

... zum Ansteuern des Abnehmziels / Auftanken und auf zum ...
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 19:59
Grading comment
Die Entscheidung ist schwer gefallen. Auftanken finde ich sehr gut.
Danke an alle.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Ihr Energieschub zum effizienten Abnehmen
Melanie Meyer
3Stärke Dich für Deine Challenge mit XXX
Marc_German (X)
3Auftanken zum Abnehmziel / Auftanken und Durchstarten (zum Abnehmziel)
Regina Eichstaedter
3Antrieb/Treibstoff
Oliver Minck


Discussion entries: 13





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fuel your challenge
Stärke Dich für Deine Challenge mit XXX


Explanation:
"Stärken" hat sowohl einen Bezug auf Nahrung (und damit auch Nahrungsergänzungsmittel, Proteinshakes, oder um was auch immer es hier geht") und hat außerdem einen positiven Beiklang. Immerhin geht es um eine Challenge, die man ja auch gewinnen will.

Marc_German (X)
Germany
Local time: 19:59
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fuel your challenge
Auftanken zum Abnehmziel / Auftanken und Durchstarten (zum Abnehmziel)


Explanation:
"Hits" mit Challenge gibt's tatsächlich genug... aber auch eine App... und ich bezweifle, dass sich das (überstrapazierte) Wort gut in einen deutschen Slogan einbauen lässt...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-06 09:55:20 GMT)
--------------------------------------------------

... zum Ansteuern des Abnehmziels / Auftanken und auf zum ...

Regina Eichstaedter
Local time: 19:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Die Entscheidung ist schwer gefallen. Auftanken finde ich sehr gut.
Danke an alle.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fuel your challenge
Antrieb/Treibstoff


Explanation:
geben Sie ihrer Challange Antrieb/Treibstoff.

Oliver Minck
Germany
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fuel your challenge
Ihr Energieschub zum effizienten Abnehmen


Explanation:
... oder eventuell Energiequelle.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2013-12-06 18:15:08 GMT)
--------------------------------------------------

... oder alternativ dazu:

"Voller Energie zum Wunschgewicht"

Melanie Meyer
United States
Local time: 14:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Schiewe
46 mins
  -> Danke Dir, Susanne!

agree  Harald Moelzer (medical-translator): schön gelöst! :-D
2 days 17 hrs
  -> Danke, Harald! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search