https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/marketing-market-research/6025412-box-sellers-selling.html&phpv_redirected=1

Box sellers/selling

German translation: Weiterverkäufer/Wiederverkäufer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Box sellers/selling
German translation:Weiterverkäufer/Wiederverkäufer
Entered by: Tanja Wohlgemuth

15:06 Jan 18, 2016
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Box sellers/selling
Es handelt sich um ein Weiterbildungsmodul der Firma XX zum Thema Customer Planning Strategy and Culture, eine PowerPoint-Präsentation. Die Folie trägt den Titel
Activity - Personal Focus
How to manage your time for best results
Part I:
Identify / describe each stage from XX point of view:
When we are only ***box selling***
When we are value adding
When we are service providing
When we are a partner.
Part II:
Take your own customers and state which ones see us as:
***Box sellers***
Value Adders
Service Providers
Business Partners.

Ich finde einfach nichts zu box selling - kennt jemand das als feste Wendung oder geht es hier einfach um die Steigerung: schnödes Verkaufen - Mehrwert - Service - Partner?
Wie könnte ich das auf Deutsch ausdrücken?

Tausend Dank für eure Ideen bereits im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 11:26
Weiterverkäufer/Wiederverkäufer
Explanation:
Vorschlag für diesen spezifischen Kontext, am besten noch mit Zusatz wie „reiner“, „bloßer“ oder „einfach nur“, „nichts weiter als“

Wir sind bloßer Weiterverkäufer
Selected response from:

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 10:26
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Weiterverkäufer/Wiederverkäufer
Thomas Pfann
4 +1Schachtelverkäufer / Schachtelverkauf
Alexander Schleber (X)
4proprietäre System-Anbieter/proprietärer Systemvertrieb
gofink
3Druck-Verkauf
Danik 2014
3Boxenschieber/ -schieben
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 3





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
box sellers/selling
Druck-Verkauf


Explanation:
http://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-8349-9387-8_1...

Danik 2014
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernd Albrecht: Ich verstehe nicht ganz, wie dieser Link zur Frage passt, Zitat: Es scheint fast so, als ob die einen mit Verkaufsdruck übertreiben und die anderen mit Fachchinesisch. Was/wie/wo ist hier das "box selling"?
5 hrs
  -> Hier, soweit ich verstanden habe, was mit "box selling" gemeint ist, nämlich den Kunden die Ware aufhängen, dass man sie los ist:"Manchmal hatte ich als Kunde den Eindruck, dass einige Verkäufer das Wort „Verkaufen“ mit „Aufdrängen“ verwechseln". Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
box sellers/selling
proprietäre System-Anbieter/proprietärer Systemvertrieb


Explanation:
Ein Box-Seller ist ein Hersteller, der proprietäre Hardware und proprietäre Software verkauft - er ist ein proprietärer System-Anbieter, d. h. die Software des Herstellers läuft nur auf der Hardware des Herstellers.

Reimagining Cisco: You Aren't a Box Seller - For the duration of its existence, Cisco has been all about selling hardware and adding software that can run on only its hardware. It's time for a change of attitude. - .... Cisco's great proprietary hardware in combination with its great proprietary software will be what users want and need for their networking needs... http://www.networkcomputing.com/networking/reimagining-cisco...

proprietär: Eigenschaft für ein Gerät, ein System oder eine Software. Proprietäre Systeme funktionieren nur auf den vom Hersteller vorgesehenen Geräten/Systemen. Das wird auch als "geschlossenes System" bezeichnet - see http://www.bedeutung-von-woertern.com/proprietär

In der IT werden meist proprietäre Systeme mit geschlossenen Systemen gleichgesetzt, was aber nicht in jedem Fall zutreffend ist [13]. Andererseits meint die IT mit “geschlossenem System” oft auch Systeme “aus einem Guss”, bei denen alle Komponenten perfekt zueinander passen und aufeinander abgestimmt sind. Diese Systeme können dann aus Komponenten eines einzigen Herstellers bestehen. Ebenso kann es aber auch um einen Verbund aus offenen Systemen handelt, die über Schnittstellen miteinander kommunizieren. - see http://www.derdualstudent.de/fallstudie-offene-vs-geschlosse...

proprietärer System-Anbieter - im Gegensatz zu Open Source - see http://www.weburi.com/presse/weburi.com_referat_crm-trend-op...

Mit unserem langjährig bewährten Know-How bieten wir erstklassiges Consulting, zur Realisierung innovativer Hardware- und Software-Systemlösungen und liefern als Gesamtanbieter auch die entsprechende IT-Infrastruktur. - see http://www.absolventen.at/unternehmen-firma/infoniqa-informa...

gofink
Austria
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
box sellers/selling
Boxenschieber/ -schieben


Explanation:
Dell will weg vom Boxenschieber-Image

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-18 17:25:54 GMT)
--------------------------------------------------

Vom Boxenschieber zum Lösungsanbieter

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-18 17:27:31 GMT)
--------------------------------------------------

Viele Systemhäuser entwickeln sich heute weg vom Boxenschieber hin zum Service-Anbieter, zum Berater, der Tages- und Monatssätze bei Kunden abrechnet.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-18 17:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.it-business.de/strato-chef-amazon-ist-uns-um-lich...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-18 17:28:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.swp.de/reutlingen/lokales/reutlingen/Vom-Boxensch...



    Reference: http://www.computerwoche.de/a/dell-will-weg-vom-boxenschiebe...
Regina Eichstaedter
Local time: 11:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernd Albrecht: Sind die genannten Beispiele nicht einfach alles nur schlechte Übersetzungen mangels besserer Alternativen?
4 hrs
  -> nein, man findet auch O-Texte mit diesem Ausdruck
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
box sellers/selling
Schachtelverkäufer / Schachtelverkauf


Explanation:
People selling pre-packaged products without any added value, without service, simply off-the-shelf. They may sometimes not even know what they are selling.

This also explains "inboxers" -> those are the companies that pre-pack products (often cheap products) for quick-selling at outlet stores ==> Schachtelverpacker ??

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 11:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Albrecht: Deine Erklärung finde ich gut! Fragt sich nur, ob der Begriff *Schachtelverkauf* ohne weitere Erklärung im Deutschen verständlich ist und von der Zielgruppe verstanden wird
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
box sellers/selling
Weiterverkäufer/Wiederverkäufer


Explanation:
Vorschlag für diesen spezifischen Kontext, am besten noch mit Zusatz wie „reiner“, „bloßer“ oder „einfach nur“, „nichts weiter als“

Wir sind bloßer Weiterverkäufer

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 10:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 121
Grading comment
Tausend Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Albrecht: Evtl. als Metapher? Wir sind nur ein kleines Rad im Getriebe, nur ein weiteres Glied in der Lieferkette, just another brick in the wall?
53 mins
  -> Nicht unbedingt, denn auch ein kleines Rad im Getriebe kann wichtig sein und ein Glied in der Lieferkette einen Mehrwert schaffen. Hier würde ich daher lieber einfach und eindeutig formulieren.

agree  Andrea Bauer: siehe Diskussionsbeitrag
2 hrs
  -> Danke, Andrea. Guter Hinweis.

agree  Alexander Schleber (X): Verständlicher als mein Beitrag und mit derselben Ladung.
12 hrs
  -> Danke für die Zustimmung
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: