Get unhinged

German translation: So bekommen Sie den Kopf frei

22:46 Oct 31, 2015
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Marketing / Market Research / Motorradhelme, Integralhelm, Werbeslogan
English term or phrase: Get unhinged
Es handelt sich um einen Werbeslogan für einen Integralhelm.

Da heisst es:

Enjoy your newfound freedom.
Get Unhinged.

Das Besondere an diesem Helm ist, dass er nicht nicht an- oder ausgezogen wird, indem man ihn über den Kopf stülpt, sondern er hat hinten und vorne Schalen, die sich ausklappen lassen, sodass er sich praktisch öffnet.

Daher also die neue Freiheit, dass man den Helm ganz bequem an- und ausziehen kann, indem man ihn auf- und wieder zuklappt.

hinged = abklappbar, angelenkt, aufklappbar, eingehängt, kippbar, klappbar.
Von den Bedeutungen, die ich zu "unhinged" finde, scheint mir nichts so wirklich passen, um dieses Wortspiel zu übersetzen.
Wahrscheinlich muss ich mich ganz davon wegbewegen.

Geniessen Sie die neu gewonnene Freiheit.
.....
Ute Neumaier
Germany
Local time: 14:44
German translation:So bekommen Sie den Kopf frei
Explanation:
Bewegt sich zwar in eine andere Richtung als das englische Original, aber es scheint, dass kein Weg daran vorbei geht, sich für jede Sprache ein neues Wortspiel auszudenken...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2015-11-03 12:27:47 GMT)
--------------------------------------------------

@Susanne

Wie wär's mit..:

"Erleben/Genießen Sie Technik mit Köpfchen"

(Nach dem Motto “Wir sind hier ja schließlich nicht auf den Kopf gefallen…)
Selected response from:

Michael Martin, MA
United States
Local time: 09:44
Grading comment
Vielen Dank MIchael, das war eine tolle Lösung!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3So bekommen Sie den Kopf frei
Michael Martin, MA
3 +1(Ganz) einfach offener
Susanne Schiewe
3klappen statt stülpen
Vittorio Ferretti
2Einfach aufklappen und fertig.
Daniel Arnold (X)
1 -1So geraten Sie aus den Fugen
Wendy Streitparth


Discussion entries: 5





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
get unhinged
klappen statt stülpen


Explanation:
Schalge folgenden Slogan vor: "Genießen Sie die neue Bequemlichkeit
durch Klappen statt Stülpen"

Vittorio Ferretti
Local time: 14:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernd Albrecht: Lieber nicht ;-) Zielgruppe sind Biker
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
get unhinged
(Ganz) einfach offener


Explanation:
Wäre auch ein schönes Wortspiel, das auch gut zur Bikermentalität passt - angeregt durch:´"Klapphelmfahrer sind einfach offener"http://bikerszene.de/forum/umfragen/5333143/klapphelmfahrer....

"Unhinged" hat übrigens auch die Bedeutung von "crazy" usw. - wäre vielleicht auch noch ein Ansatzpunkt; siehe:

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=unhinged

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 14:44
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Albrecht: Offen fahren, offen sein - sei offen! Open minded. Auch sehr schön!
20 hrs
  -> Danke, Bernd!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
get unhinged
Einfach aufklappen und fertig.


Explanation:
my shot at it ;-)

Daniel Arnold (X)
Australia
Local time: 14:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
get unhinged
So geraten Sie aus den Fugen


Explanation:
-

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 14:44
Native speaker of: English
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sabine Schlottky: Das passt hier so gar nicht, wenn man sich die Bedeutung der Redewendung vor Augen führt, nämlich "kaputt gehen, Zusammenhalt verlieren".
15 hrs
  -> Es soll letztendlich ein Wortspiel sein. "Unhinged" im Englischen heißt so 'was wie dement. Paßt das hier?
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
get unhinged
So bekommen Sie den Kopf frei


Explanation:
Bewegt sich zwar in eine andere Richtung als das englische Original, aber es scheint, dass kein Weg daran vorbei geht, sich für jede Sprache ein neues Wortspiel auszudenken...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2015-11-03 12:27:47 GMT)
--------------------------------------------------

@Susanne

Wie wär's mit..:

"Erleben/Genießen Sie Technik mit Köpfchen"

(Nach dem Motto “Wir sind hier ja schließlich nicht auf den Kopf gefallen…)


Michael Martin, MA
United States
Local time: 09:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank MIchael, das war eine tolle Lösung!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Albrecht: Doppelt gute Bedeutung nach einem Unfall: Der Helm lässt sich einem bewusstlosen Verunfallten vermutlich auch von Laien abnehmen, ohne bleibende Schäden anzurichten - was bei den meisten Helmen ein großes Problem ist: Den Kopf frei kriegen
4 hrs
  -> Danke, Bernd

agree  Katja Schoone: Das ist cool!
12 hrs
  -> Hoffentlich cool genug..

agree  Sabine Schlottky
1 day 6 hrs
  -> Danke, Sabine.

neutral  Susanne Schiewe: Wie würdest du dann den 1. Satz übersetzen? Da steht auch schon "freedom"
1 day 6 hrs
  -> Guter Einwand - See added note
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search