20:53 Mar 14, 2017 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katja Schoone Germany Local time: 16:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Auseinandersetzung mit den Auswirkungen |
| ||
3 | Eine Betrachtung des Einflusses/der Auswirkung |
| ||
2 | (Aus-)Wirkungsbewusstsein |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(Aus-)Wirkungsbewusstsein Explanation: Ist zwar nicht wörtlich, könnte aber vom Kontext her passen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Auseinandersetzung mit den Auswirkungen Explanation: So haben wir das in den Guidelines zur Erstellung des Sustainability Reports für die GRI mal übersetzt. https://www.globalreporting.org/Pages/default.aspx Hier solltest du auch die deutschen Übersetzungen dazu finden. -------------------------------------------------- Note added at 41 Min. (2017-03-14 21:35:37 GMT) -------------------------------------------------- Hier hab ich dir noch direkt die Seite mit den Übersetzungen: https://www.globalreporting.org/Pages/resource-library.aspx?... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Eine Betrachtung des Einflusses/der Auswirkung Explanation: 'Analyse' is probably too specific, I think the (horrible) original means the effect should be considered. Possibly also 'in Erwägung ziehen'0 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.