business entity vs. business unit

German translation: Unternehmen vs. Unternehmenseinheit

15:41 Oct 25, 2015
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: business entity vs. business unit
Wie würdet ihr die Begriffe "business entity" und "business unit" voneinander abgrenzen?



BEISPIELE FÜR "BUSINESS ENTITY":

For survey purposes, a ***business entity*** is defined as an entity that:
- performs significant aspects of the processes for the surveys identified, or
- is part of a cost or revenue center within the company.

Within your organization, diverse departments may be geographically co-located, with closely integrated operations that form part of one "***business entity***" which may be a great distance apart.



BEISPIEL FÜR "BUSINESS UNIT":

A distinct ***business unit*** is any entity that has its own set of books and records.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 15:22
German translation:Unternehmen vs. Unternehmenseinheit
Explanation:

wäre vllt. eine Möglichkeit, in Anlehnung an das EU-Wording, das
entity (ohne business) mit Unternehmen
und business unit mit Geschäftseinheit
übersetzt

Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 22:22
Grading comment
Danke an alle! Ich bin letztlich bei meiner eigenen Lösung geblieben:

business entity = Geschäftseinheit
business unit = Geschäftsabteilung
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Unternehmen vs. Unternehmenseinheit
Andrea Hauer


Discussion entries: 3





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unternehmen vs. Unternehmenseinheit


Explanation:

wäre vllt. eine Möglichkeit, in Anlehnung an das EU-Wording, das
entity (ohne business) mit Unternehmen
und business unit mit Geschäftseinheit
übersetzt



Andrea Hauer
Germany
Local time: 22:22
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke an alle! Ich bin letztlich bei meiner eigenen Lösung geblieben:

business entity = Geschäftseinheit
business unit = Geschäftsabteilung

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernd Albrecht: Warum dann nicht: Unternehmen versus Geschäftseinheit als Antwort?
19 hrs

neutral  Teresa Reinhardt: im Prinzip ja, aber hier passt das nicht zu der beschriebenen Situation; soviel verstehe ich
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search